我,90后,到伊朗出差,送波斯女孩包包,她很开心,连夸中国人好
那一段我特别努力,背英语,练情景交流,记住一些特定的回答,提升自己的随机应变能力。因为要面试,如果没有录取,接下来其他公司的面试,需要花费更长时间。过五关斩六将,我顺利通过初试。复试是去上海,我如愿以偿被录用了。我的性格就是如此,遇事比较从容,越紧张的事情越能发挥优势。2018年11月,我开始登游轮,第...
回看黄铮的三封股东信,什么是拼多多的“未来新世界”|界面新闻...
本分这个词用英文比较难翻译,大致意思是说“坚守自己的本职”,在我们这里有几层意思。1、要诚信,并成为值得信任的人;2、要尽自己的本职,无论别人在做什么;3、隔绝外力,回归初心,专注做好自己应当做的;4、不占人便宜,即便我们能够;5、出现问题,首先求责于己。对于拼多多管理层来说,本分意味着专注为...
搞笑图片第515期:水果店老板告诉我说这是糖心菠萝
15、英文菜单上诡异的中文翻译16、这简直就是东北人的噩梦17、机器:怨气不匹配18、西安兵马俑主题公寓19、不好意思,那我只好抱着桶喝了。20、这可能是学东西最快的姿势21、实现一人一熊22、大雪淹了雪王店23、宝宝警车咩?你不要跑再跑我就卖萌了。。。24、说你公司在哪,我帮你炸了25、这反...
英语启蒙初期,“不做翻译”比“翻译”更有性价比
也有一些花友认为,英语启蒙需要翻译帮助理解。花友@kyburbon先说我家的情况:能翻译尽情翻译,只要感觉娃不认识的词直接上翻译,什么TPR,名词指图都不用,目前孩子不到五岁听力初章,认读在RAZK。不明白为什么大家那么排斥翻译,中文明明是我们学习英语的利器,一句中文就可以说明白的东西为什么要又比划又跳,用更复...
从泻药到水果派:大黄的全球漂流
据利玛窦所述,大黄“是撒拉逊人(Saracens)从西方带来(运往北京)的”;庞迪我认为,它是“由土耳其人和摩尔人(TurkeysandMoores)送到朝廷的”;而在曾德昭看来,是代表摩尔国王的商人在从事大黄贸易。通过前文所述,我们知道欧洲人确实需要大黄,但不清楚他们拿它到底做什么用途。15世纪的荷兰中世纪手稿显示...
德国大叔“打飞的”来汉扎针灸,法国外交官带着翻译器看中医,武汉...
长江日报大武汉客户端4月18日讯“我很愿意接受长江日报记者采访,把我在武汉基层医院的‘传奇’经历告诉大家,帮助更多需要的人,以后身体若有不适,我还会从德国‘打飞的’到武汉看病(www.e993.com)2024年9月20日。”4月18日,武昌区水果湖街社区卫生服务中心中医师谢华给远在德国的患者弗兰克打回访电话时,弗兰克对谢华满是赞许。据了解,武汉多...
牛油果:被人类拯救的美国春晚水果
而āhuacatl这个最正宗的名字对美国人来说发音艰难,没法推销,更何况俚语“睾丸”已经广为人知,卖个水果,总不能背上少儿不宜的嫌疑吧。最后,在这个如今看来改变牛油果命运的会议上,种植户们找到了一个好名字:avocado。Avocado和牛油果的西班牙语以及纳瓦特尔语相似,听上去既有异域情调,又不难发音,实在让人怀疑这些...
大黄全球“漂流记”:从泻药到水果派 甘肃是我故乡
据利玛窦所述,大黄“是撒拉逊人(Saracens)从西方带来(运往北京)的”;庞迪我认为,它是“由土耳其人和摩尔人(TurkeysandMoores)送到朝廷的”;而在曾德昭看来,是代表摩尔国王的商人在从事大黄贸易。1600年以前大黄在欧洲的用途通过前文所述,我们知道欧洲人确实需要大黄,但不清楚他们拿它到底做什么用途。15世纪...
港式译名,只有看懂了才会感叹汉语的神奇
和碧咸一样妙的翻译还有其他,例如伦敦的GatwickAirport普通话会译为盖特威克机场,但粤语翻译则“吉域机场”,其粤语发音与英语发音就几乎是一样的。再如粤语中直接吸收的一些外来词,如lift(升降机)就写作粤语字“??”,读音为“lip”。03普通话与粤语发音不同只是其中一点。而事实上,在翻译规则上内地和香港也有...
“通货膨胀”的中国式误解
那么还有第二个误解我们一会再讲,我们先仔细讲一下这第一个误解,因为很有意思的是我发现这个误解是和一些日常语言哲学问题有关系的一个事情。我们先说通货膨胀这个词,很显然这是一个翻译过来的词汇,英文原文是叫做inflation。inflation是什么意思?从词源的角度来说,inflation是使一个东西充气,也就是膨胀的意思,从...