老舍在英国:帮朋友翻译《金瓶梅》
在上世纪20年代,老舍居于伦敦期间,曾帮助国外著名翻译家ClementEgerton翻译了我国小说史上的巨著《金瓶梅》;其在伦敦的居所St.James'Gardens,也被英国文物遗产委员会列为“英国遗产”;作为伦敦大学东方学院华语讲师,老舍还录制过灵格风汉语声片教材,用灌制唱片的办法教外国人发音和会话,这一箱汉语教材的正式名称是《...
意外发现祖母近百年前和中国男性合影,是挚友还是恋人?这个美国人...
ChatGPT也发挥了重要作用,他通常用手机的文字识别软件复制网站文本,然后通过ChatGPT获取准确的英文翻译。“即使是文言文和模糊的扫描文本,它的翻译也非常好。”通过ChatGPT,他甚至已经开始研究起了金伯铭的高祖父金应麟曾经写给大清皇帝的奏折。他很难理解其中的内容,但这并不影响自己欣赏文字之美。“像诗歌一样,...
除了《里斯本丸沉没》,还有这本书在打捞尘封的历史
该书英文版译者,英国新一代青年翻译家霍尼·沃森在接受人民网采访时表示:“翻译过程中我哭了好几次,我意识到作为一名译者你是如此接近文本。过去我并不了解一战期间中国劳工在欧洲的这段历史。这真的是一段未被充分认识、分析和讲述的历史。我非常荣幸能够将这部小说翻译成英文,扩大它的受众。”如今,《被遗忘的...
安全数据表MSDS全称是什么/sds和msds区别/船用二氧化碳MSDS翻译
MSDS全称是中文物质安全数据表,MSDS全称是英文MaterialSafetyDataSheet,也可称为化学品安全技术说明书。SDS全称是英文SafetyDataSheet即安全数据表。安全数据表MSDS是化学品生产商和进口商用来阐明化学品的理化特性(如PH值,闪点,易燃度,反应活性等)以及对使用者的健康(如致癌,致畸等)可能产生的危害的一份文件。...
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个...
文化中国行丨一本书一条船一首诗 一起追寻红色记忆
1921年8月初,在南湖的一条普通游船上,中国共产党第一次全国代表大会胜利闭幕(www.e993.com)2024年10月15日。从此,中国共产党引领革命的航船,劈波斩浪,开天辟地。今天就让我们回到南湖,跟着一本书、一条船和一首诗,一起追寻红色记忆。1921年7月,中国共产党第一次全国代表大会在上海秘密召开,后因受到法租界巡捕的干扰,转移到嘉兴南湖的一艘游...
文广好书推荐 | 这份书单和“航线图”请收好!加入哈佛教授的...
加入哈佛教授的“文学壮游”船队,即刻启航《八十本书环游地球》[美]大卫·丹穆若什著宋明炜译上海译文出版社一本书就是一个起点。哈佛大学教授大卫·丹穆若什,致敬《在自己房间里的旅行》《八十天环游地球》,以书为舟,纵览天下。每天一本书,用八十天的时间,与读者们同游世界,重启我们时代的文学...
“优秀中青年翻译工作者”金晓宇:翻译让我实现劳动价值
自2012年出版第一部译作《船热》至今,金晓宇通过自学外语,共翻译了26部英文、日文、德文作品,以一本译作平均20万字计算,翻译量达520万余字。金晓宇说,走上翻译这条道路源于他对语言的热爱和对文化的探索。自小受家庭影响,他便对语言有着浓厚的兴趣,喜欢阅读各种文学作品,后来逐渐产生了将不同语言的文化...
今年| 天津,整整100年!_于方舟_李大钊_鲍立维
1918年,张太雷作为北洋大学的学生代表之一参加了北京学生向当局的示威、请愿活动,并在这年秋天成为了俄籍汉学家鲍立维的英文翻译。鲍立维是俄共(布)的秘密党员,在和他的接触中,张太雷逐渐接受了马克思主义。1923年鲍立维(一排左三)在北京大学与其他师生的合影...
半个月过去,台湾方面对“2·14”恶性撞船事件结论竟是“无疏失”?
在“2·14”恶性撞船事件发生后,台湾方面至少连续说了四次谎话,企图隐瞒事实真相,将责任甩给大陆渔民。第一次,台“海巡署”谎称大陆渔船翻覆原因是“蛇行拒检,不慎翻覆”,丝毫不提执勤队员已在问询中承认的“船身多次接触”,企图将大陆渔船被台海巡船粗暴撞翻的事实彻底抹掉,将这一悲剧事件扭曲为大陆渔民自己操作...