英语译站:“脚踏两只船”用英语怎么说?
2020年1月18日 - 网易
英语译站:“脚踏两只船”用英语怎么说?“脚踏两只船”,中文俗语,字面意思是“haveone’sfeetintwoboats”,比喻跟不同阵营的两方面都保持关系(tobeconnectedtotwogroupswithopposinginterests),可翻译为“haveafootinbothcamps”。如今,“脚踏两只船”一般用来形容玩弄他人感情、同时维...
详情
讲座|阎克文×赵英男:马克斯·韦伯,一个复杂的人
2023年11月4日 - 网易
我们知道韦伯终生都在“脚踏两只船”。哪两只船?学术与政治。他出身政治世家,同时他对于学术又情有独钟,所以始终高度关切这两个领域,实际操作的投入不同凡响。所以他去世之后,他的遗孀玛丽安妮·韦伯(MarianneWeber)为了抓紧向他表达敬意和纪念,收集整理他的遗稿出了一些韦伯的书,其中就包括《马克斯·韦伯政治著作全...
详情
陈乐民资中筠 看的是欧美,想的是中国
2007年6月27日 - 新浪
但是有一点,你要考清华的转学,就必须从燕京退学,才能拿到学历证明去报考,不能给自己留后路,不能脚踏两只船。我就不管三七二十一,退学了。那时候我在燕京成绩非常好,下学期可以得奖学金,免学费了。但是我不管,我去退学,学校教务处的人觉得有点莫名其妙,一再警告我:这样你就回不来了。我不知道哪里来那么一股劲...
详情
解读移民“后遗症”:纠结情绪将如影随形直到终老
2014年4月15日 - 中国新闻网
而今实力不可小觑的各类新移民们抵达之后便可入住豪宅或当地高尚社区,但特殊的家庭体制将原本可能沉闷、单调但却完整的生活割裂,脚踏两只船的行程总是充满了各种潜在的风险和不确定性,于是动荡的心很难把这片天空永远蔚蓝、绿草四季如茵、雾霾终年不见的土地当做自己真正的家。候鸟们一年四季处在迁徙的状态中,留守...
详情