10年通信,半个世纪怀念:致敬翻译家朱生豪和宋清如以吻封缄的爱情
淡如、绣水朱君、岳飞、云儿飘、希特勒、你的、罗马教皇、无赖、猪八戒、小物件、红儿、蚯蚓、丑小鸭、叽里咕噜、和尚、珠儿、不好的孩子、虫、鲸鱼、二毛子、我、子路、张飞、一个臭男人、绝望者、冬瓜、牛魔王……”有谁相信这些文字出自一个沉默寡言的人之手?
外交部“冰山女神”钱歆艺,初一是英语差生,如何逆袭成翻译官?
别看她如今是水平一流的翻译官,刚上初一时,其实连英语字母都认不全。有人说,她的经历就像丑小鸭变成白天鹅。真相究竟是什么?我们一起走近外交部女神钱歆艺的故事2015年全国两会上,出现一位头戴可爱发卡的翻译官,牢牢抓住众人目光。钱歆艺有着高颜值,却绝对不是“绣花枕头”。她在两会期间专心聆听领导人发言,...
在安徒生的童话里,儿童看见故事,成人读懂人生
▲叶君健先生在十多年的时间里,叶君健一一对照英文和法文译文,完成了《安徒生童话全集》从丹麦语到汉语的翻译,并再三修订,完美呈现原作神韵。1988年,叶君健先生凭借其翻译成就获颁由丹麦女王亲自授予的“丹麦国旗勋章”。译者与安徒生本人先后获得同一勋章,实为佳话。▲叶君健获得的“丹麦国旗勋章”这套《安徒生童话...
8岁女儿能自主阅读英文经典小说了,启蒙四年,全程自鸡
比如,我家二年级的小朋友,也可以看英语母语国家,同年龄段或更高年龄段小朋友的读物,不需要像从前的我一样,在初一时才刚刚接触英文,被迫只能在豆蔻年华读幼儿园小朋友认知水平的英文教材:"HiIamLiLei""IamHanmeimei""Nicetomeetyou".从女儿中班,我们正式开始学英语,到现在四年下来,基本是在...
两个奇特的翻译家
摘要:这两位中国的翻译家,一个完全不懂英文,却专译名著;一个先创作英文小说,再译成中文。我国的翻译家许许多多,其中有两位非常奇特。一位是林纾,一位是叶君健。前者虽被称为“译界大王”,却是一个不懂外文的人;后者是翻译《安徒生童话》的著名译者,同时也是小说家,而且他习惯于用英文写作小说,又自己把它们...
如何给孩子选择优秀的翻译版本?一篇文章看明白
很明显,格雷厄姆的那种诗意和音乐感,以及对话的俏皮感、儿语的稚气感,都削弱了,甚至还有行文的节奏感也随着这样的翻译消失了(www.e993.com)2024年10月28日。因为英文原文就是像杨静远先生那样分了很多小段。可是这篇译文却把很多段落强行合并了。Abrownlittleface,withwhiskers....
《情书》③ | 一生只做两件事:翻译莎士比亚和爱一个人
你的丑小鸭醒来之后甚是爱你1933年的秋天,也就是他们相识一年后,朱生豪大学毕业,上海的世界书局聘用做了一名文员,主要担任英文翻译的工作。在朱生豪写给宋清如的所有情书中,有一首名曰《鹧鸪天》的词,记述的就是他二人送初次相见到初次分别的经过和内心情感变化。
尚雯婕 丑小鸭已脱胎换骨
尚雯婕丑小鸭已脱胎换骨??曾经被尚雯婕一款宣传海报深深打动,她拿把古典大提琴,烟灰连身裙、黑丝袜、殷红高跟鞋,蓬松卷发细窄脸孔和烟熏妆。这样的她,让人惊艳。加入华谊的尚雯婕正在破风前行,去年她成为冯小刚贺岁片《非诚勿扰》主题歌的演唱者之一,又受邀为电影写法文插曲;翻译出版法语小说《林先生的小孙女》...
赵丽颖高开叉裙登场,老外交流听不懂靠翻译沟通
赵丽颖给迪奥拍摄的英文宣传视频被人吐槽,英语口语发音蹩脚,输给了baby和刘嘉玲。此事过去没多久,赵丽颖再次代言浪琴,当天出场时穿了一件高开叉裙子,浑身上下透着一股妩媚和清纯,丑小鸭也可以变成白天鹅。在粉丝赞美的同时,有网民质疑赵丽颖和老外交流存在一些障碍,需要靠翻译,这是什么情况?下面是网友拍摄的视频截图。
杨焄|《卖火柴的小女孩》在中国
他参酌两种英文版和一种丹麦语版翻译了《安徒生童话选集:母亲的故事》(平明出版社,1954年),其中就收有新译的《卖火柴的女孩》。没过几年,他又完全依照最新版的丹麦语《安徒生童话故事集》(H.C.Andersen,EventyrogHistorier,FlenstedsForlag,Odense,Denmark,1949)修订该书译文,将其作为“安徒生童话...