...中华学术外译项目《中国道路与中国经济70周年》(英文版)开题报…
会议首先由项目团队就中华学术外译项目《中国道路与中国经济70周年》做开题报告,项目主持人余静远从原著作者简介、原著内容及学术价值、对外译介意义、翻译团队构成、翻译采取的技术路线、项目进度规划、后期宣传推广等七个方面做简要陈述;项目团队成员赵秋运就原著英译过程中专业术语翻译的重点、难点等方面的挑战和应对措施...
西安翻译学院教师在NALI2024国际比赛中斩获佳绩
近日,西安翻译学院英文学院王媛、赵铮两位老师参加了马来西亚新学术与学习创新国际比赛(NALI2024),并斩获一银一铜的优异成绩。NALI2024国际比赛是由马来西亚理工大学(UniversitiTeknologiMalaysia,UTM)主办的一项年度国际学术与学习创新比赛活动,旨在推广创新的学术、学习及教学实践方法。此次比赛由UTMCDex组织,得到了UTM...
图片网招聘英文翻译
中国新闻图片网为发展英文版本,需在近期招收英文翻译两名(一名全职、一名兼职):■工作所在地:北京市■人数:2■职位描述:专业图片网站将中文新闻翻译成英文■职位要求:⑴英语及相关专业本科及以上学历,英语八级。⑵一年以上翻译经验。⑶笔译严谨、准确、流利。⑷熟悉互联网,能熟练运用WINDOWS和...
SCI写好后怎么翻译成英文?写好SCI必备的十大翻译神器
??Linggle是一科研可用来进行英语语法、句子写作的工具,可为学习者提供更准确的英文写作建议,还能够根据词性来推测短句和句子,精准的分析出完整英文句子如何撰写。09NetSpeak??网址:httpnetspeak??NetSpeak是一款提供免费线上单词、词组、语句翻译的工具,其特点是可以在线搜索和比较各种英文词汇、...
整不会了!全红婵被外国主持英文采访懵了:啊?眼神四处找翻译求救
3月4日消息,蒙特利尔当地时间3月3日,跳水世界杯加拿大站收官,在女子单人十米台决赛中,中国选手陈芋汐以415.35分夺得冠军,全红婵以411.45分获得亚军。赛后颁奖仪式上,有外国主持人用英文采访全红婵,结果把红姐给整不会了,到处寻找翻译的身影,场面十分欢乐。
...作品最多,漫画家郑辛遥出袖珍“逗本”,还有上海话讲解、英文翻译
她的图注英译有自成一体的诗意,英语译文由上海外国语大学秦悦校译(www.e993.com)2024年10月25日。新书分享会后,等待购书的读者在上海书城排起长队,成为接地气的“智慧快餐”的一个注解。购书读者排长队图片来源:主办方提供
翻译:2025哈尔滨冬季运动会口号“冰雪同梦,亚洲同心”
2025年第九届亚洲冬季运动会会徽、吉祥物创作团队负责人,清华大学美术学院视觉传达设计系主任陈磊介绍到,团队创作的会徽和吉祥物以充分的内涵表达和创新的形象设计,体现了哈尔滨城市的自然特质和人文精神,体现了亚冬会的核心理念,以及主办国、主办城市的文化底蕴与价值观念。
上海女人“适宜”还是“适意”?读英文版“海派文化丛书”,读滋味...
此次亮相的是首批翻译的四本书目《上海先生》(ShanghaiGentlemen)、《上海女人》(ShanghaiWomen)、《上海建筑》(ShanghaiArchitecturalLegacy)及《上海美食》(ShanghaiCuisine)。海派作家王唯铭、程乃珊、马尚龙、沈嘉禄通过围绕鲜活的“人”、生活空间“建筑”以及日常生活“美食”来书写上海。英文版“海派文化...
活动综述:“翻译与东亚的现代性翻译论坛”顺利召开
2024年6月22日,由浙江工商大学东方语言与哲学学院、浙江工商大学外国语学院、浙江工商大学东亚研究院主办的“翻译与东亚的现代性翻译论坛”于浙江工商大学东方语言与哲学学院202会议室顺利召开。浙江工商大学东方语言与哲学学院院长江静为本次论坛致开幕词。浙江工商大学东亚研究院特聘教授沈国威主持此次论坛。港中文大学教...
龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素-新华每日电讯
谈到“龙”的译法,努尔米奥认为可以翻译为loong,因为“西方的dragon一词不能真实反映中国文化中‘龙’的含义”。吴芳思认为,按照目前受众理解和接受程度,可考虑翻译为Chinesedragon(中国龙)。日前,《牛津英语词典》收录Chinesedragon为标准词目,在注释中也加入了“龙”在中国文化中的正面含义。