笑麻了!果然看不懂的才最高级!网友:它甚至不是英文而是拼音!
网友:它甚至不是英文而是拼音!盆友们!帮忙点个赞吧!!!果然看不懂才是高级的!有时候我们不认识大牌的东西,会买到仿冒品这已经很尴尬了!但尴尬之事,往往“一山更比一山高”!现如今,从衣物到各类商品,设计师们似乎偏爱在其上点缀几行英文字母,消费者往往仅凭眼缘,被款式吸引而匆匆买单,根本不认识字母背...
她是浪漫主义诗人拜伦的女儿,也是历史上第一位程序员
1823年,英国政府同意为建造这样一台机器提供资金支持。1824年,巴贝奇因有望加入一家初创的人寿保险公司而稍有分心,他为此做了一系列生命表的计算。但他在自己的马棚(他的“车库”)里设立了一个工作室,不断萌生关于差分机,以及关于如何利用当时的工具制造它的组件的构想。1827年,巴贝奇终于完成了手工计算的对...
台积电2024Q3业绩电话会议分析师问答
如果您想用中文提问,我会先将其翻译成英文,然后我们的管理人员再回答您的问题。[操作员指示]。现在让我们开始问答环节。接线员,我们可以继续接听第一位在线的通话吗?操作员第一个提问的是摩根大通的GokulHariharan。请讲。戈库尔·哈里哈兰是的,谢谢。下午好,CC、Wendell和Jeff。我的第一个问题是关...
《庆余年2》火热播出,你还记得它的英译名是什么吗?
《庆余年》的英译名是什么?官方译名:JoyofLife直译是:人生的乐趣《庆余年2》就是:JoyofLife2为什么这么翻译呢?其实在第一季的第一集中,借男主之口就已经给出了答案。他说:“所以这故事真正的意义,是珍惜现在,为美好而活。”所以翻译成JoyofLife,正好就与这个故事的主题完美契合。同时,也暗...
《夜空穿透伤》:伤口正在愈合,伤口变成奇观
用中文写作并在美国受欢迎的诗人,大多是与北岛同时代的人。老一辈中,有一位常驻纽约的王家新,他主要从事翻译工作。如果诗人本人也是翻译家,他们可能会有更多机会与西方作家联系,获得更多出版机会。北岛的知名度是现象级的。虽然不是所有英语系学生都知道他,但只要对中国诗歌有一定兴趣的人都会知道北岛。
Google Glass团队打磨6年的新产品,会是下一个翻车的AI硬件吗
更加神奇的是,男性是在用西班牙语说话,IyoOne可以按要求实时转译为英文,还保留了西班牙语的腔调,仿佛看到了GPT-4o的模样(www.e993.com)2024年10月24日。这一系列变化,同时用到了波束成形app,计算听觉场景分析app,机器学习去噪app,AI转录、翻译和保留风格的文本到语音app。
张维为《这就是中国》第211期| “一带一路”:推进世界的现代化
它背后的逻辑与西方奉行的“分而治之”,英文叫“Divideandrule”,这种逻辑截然不同,它是中国人笃信的“合则兴”英文叫“Uniteandprosper”,以及“天下为公”的这种逻辑,中国式现代化就是这样一路走来并取得成功的。“一带一路”也是这样一路走来并取得成功的。
汉学家柯夏智:从诗歌译本看到更丰富的中国
柯夏智是中国当代诗歌重要的英文翻译者和研究者。自我介绍的时候,他有点腼腆地说:“我叫柯夏智,木可柯,华夏的夏,智慧的智。”他出生在美国加州,作为一个有点叛逆和另类的小孩,少年时代被老庄哲学吸引,为了阅读道家原典而开始学习中文。大学就读于美国顶级文理学院明德学院(MiddleburyCollege),兼修中文和世界文学专业,...
沈卫荣︱悲智双运,乐空无二:说藏传密教中的欢喜佛与双修法(上)
美国当代最著名的藏学家之一杰弗里·霍普金斯(JeffrfeyHopkins)曾将根敦群培所著《欲论》翻译成英文,他不但把《欲论》作为现代西藏第一部具有人文主义思想的性爱指南书,而且还称赞它是可以同时让行者获得人生之男女喜乐和最终的精神解脱的藏传密教宝典,这是对这部与藏传佛教毫无关联的性学书的有意的误解和误导,从中...
一对外国作家夫妻,住在武康大楼
K:对的,我觉得那时候我们的运气很好。因为我们刚来上海的时候是2006年12月,住在浦江饭店,在找房子。但是我们那时候不认识这个地方,不认识上海,不知道想住在什么地方,就看到了“法租界”的环境很好,路上都是好房子,然后就在“craiglist”,一个外国人喜欢的网站,找到了一个广告,就是这栋房子。我们一看到它,...