“玫瑰有约,译笔生花”!最浪漫的翻译比赛等你来
2024年,福田区城市管理和综合执法局携手中国月季协会、深圳市翻译协会、深圳大学外国语学院,发起一场关于玫瑰诗歌的翻译比赛,由“玫瑰书屋”承办,邀请参赛者与广大读者共赴一场跨越文化的心灵之旅,深入洞察不同文化背景下人们对于同一事物的多样解读与情感寄托,体会到世界文化的广博与多元,促使我们学会理解、尊重并珍视,...
北语第三届国际口笔译大赛成功举办
经过激烈的角逐,本届比赛笔译大赛一般性文本翻译汉法组、汉英组分别由北京语言大学的法国留学生LaoraBriquet和上海外国语大学的桑秋波同学获得一等奖;笔译大赛新闻编译英译汉组和法译汉组的一等奖分别由四川大学的史心萍和北京语言大学的刘舒怡夺得;口译大赛英汉交传组与法汉交传组的一等奖获得者则分别是北京外国语大学...
我省将举办首届翻译大赛
比赛设英语口译项目,分初赛、复赛和决赛,题目主要来源于党和国家领导人重要讲话或重要活动新闻报道,体现河北省经济社会发展、历史文化等特点的内容,主要考察参赛选手的信息听辨、记忆、提炼、翻译能力和双语表达能力。1.初赛:线上进行。参赛者须使用电脑登录比赛系统httpswbcp.100trans/hb2024参加比赛。在以下...
奋进者 | 李骏飞:烘焙有生命的面包
为期两天的比赛,第一场比赛,李骏飞就遇到了难题。所有原材料的外包装全部拆掉了,装进了一个个小盒子里面,都是用英文标注。对于英语不是很好的李骏飞来说,问题来了,因为烘焙的很多原材料都是粉状类或者液体,但从外观上,很难区分。李鸿飞只能和裁判沟通,联系翻译去逐个了解原材料,所以这就耽误了很长时间。而且工位...
...纳达尔:罗马大师赛2024开门红,我超级兴奋能在这儿再多打一次比赛
这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:NadalbattleshardforopeningwininRome《纳达尔苦战,赢得罗马大师赛开门红》纳达尔展示了其标志性的战斗精神。ATP1000罗马2024第1轮,周四晚场,纳达尔克服了开局的慢热,以4-6,6-3,6-4逆转了顽强的比利时资格赛选手博格斯,收获开门...
叶公好龙——英文版成语故事,故事比赛素材,英语绘本配中文翻译
从前,有一个名叫叶公的人,他非常喜欢龙(www.e993.com)2024年11月27日。叶公不仅自己喜欢,还要让所有人知道他喜欢龙。他家的大门上刻着龙的浮雕,窗户上画着龙的图案,墙壁上挂满了龙的画卷,就连家具上也刻满了各种各样的龙,走到哪儿都跟别人炫耀自己对龙的喜爱。Onceuponatime,therewasamannamedYegongwholoveddragonsve...
梅西回应中说在沙特首场比赛中感觉受伤,但英文字幕错误翻译
北京时间2月19日晚9:00梅西官博发布了一条视频,回应了有关他在香港没有上场的一些质疑,在回应中梅西提到,自己在沙特的第一场比赛中就感觉到了内收肌的伤势,在沙特的第二场比赛中感觉情况更糟糕,不过英文字幕翻译出现了偏差,英文字幕被翻译成了“没有在沙特的第一场比赛中出场”,但事实上梅西在沙特的首场友...
无“羽”伦比 | “丝滑”比赛和观赛 一场精彩球赛背后的亚运身影
金东晟在赛后提供翻译服务记者包勇摄怎么样才能成为国际体育赛事的翻译?金东晟透露,国际活动中的翻译不是纯粹的语言转换,还要有很多的知识储备,需要“过三关”。金东晟介绍说,第一个标准是语言,这是基础;第二个标准是要了解杭州、浙江乃至整个中国历史文化,翻译也是中国文化传播大使;第三个标准就是形象。
奥运冠军连遇两次不靠谱翻译?网友:世界是一个巨大的草台班子
不过这一次,盛李豪没有再顺着翻译的话说了,而是直接回答了国外记者的英文版提问,表示能拿到金牌很开心,为国争光!2024巴黎奥运比赛进程已接近三分之一,中国奥运健儿们背负着梦想与期待,踏上追逐荣耀的征途。截至7月30号16时,中国队已经斩获5金5银2铜总计12枚奖牌。
喜报!西安翻译学院英文学院斩获“外研社·国才杯”二等奖
近日,第26届“外研社·国才杯”全国大学生英文辩论赛华西复赛圆满落幕。西安翻译学院英文学院的两名优秀学生黄欣颖(2021级)和朱悦杨(2022级)在孔彬、李云梅两位指导老师的带领下,经过激烈角逐,成功斩获二等奖,刷新了该校在该项赛事中的历史最好成绩。此次比赛于4月20日至21日在线上举行,来自四川外国语大学...