2024第五届海洋杯国际翻译大赛(译家翻译指导版)各节选译文一览
14、《2022年11月CATTI英语三级笔译真题翻译参考答案之译家翻译版VS国内某代表性翻译培训机构版》15、《2023年CATTI杯全国英语翻译大赛决赛汉译英文章(译家翻译指导版)译文全文一览》16、《译家翻译全网独家首发2023年CATTI英语三级笔译实务真题英译汉与汉译英文章(译家火速解读版)各节选译文一览》17、《译家翻...
“玫瑰有约,译笔生花”!最浪漫的翻译比赛等你来
2024年,福田区城市管理和综合执法局携手中国月季协会、深圳市翻译协会、深圳大学外国语学院,发起一场关于玫瑰诗歌的翻译比赛,由“玫瑰书屋”承办,邀请参赛者与广大读者共赴一场跨越文化的心灵之旅,深入洞察不同文化背景下人们对于同一事物的多样解读与情感寄托,体会到世界文化的广博与多元,促使我们学会理解、尊重并珍视,...
李白《静夜思》载入联合国邮票 附有英文翻译
《静夜思》邮票上,用楷体中文写出全诗,并在邮票发行资料上附有杨宪益和戴乃迭夫妇翻译的英文诗。本报联合国3月22日电(记者李晓宏、李秉新、殷淼)3月21日,联合国发行《世界诗歌日》系列邮票,汉语诗歌选取中国唐代著名诗人李白的作品《静夜思》。自1999年始,联合国教科文组织将每年的3月21日定为“世界诗歌日”。
历史与AI的距离|AI在古典学中的应用
“维苏威挑战”(VesuviusChallenge)活动更是激励参赛者结合三维绘图与人工智能技术,检测并破译数字扫描后的赫库兰尼姆纸莎草纸卷轴片段中的墨迹与字母形状。纸草学之外,学界对于将人工智能应用到史料检索、古典语言训练、古典文本破译、翻译与研究都有不同程度的探索。维苏威火山挑战赛中使用的两个卷轴图片来源:维苏威火...
汉学家柯夏智:从诗歌译本看到更丰富的中国
比方说在中文里,直升机是飞机的一种,但在英文里,你不能说helicopter是一种airplane。翻译现代诗的话,你看到飞机译成airplane是没问题的。但翻译古诗就不一样了,“道”的英文怎么说?现代汉语里可以说身体,但古汉语里,身和体是两回事儿。所以你把古汉语译成英文的话,译者的主观意识要更强一些,也更加灵活。两...
一千四百首杜诗如何译成英文
赵彦春:决心翻译杜甫全集,源于我长期以来对翻译中华传统文化典籍的兴趣(www.e993.com)2024年11月27日。我最初学习的专业是英语,后来研究语言学。出于爱好,自己翻译过包括《长恨歌》在内大约十首左右白居易的诗歌,也译过二十首左右的杜诗,当时十分满意。之后就有组织地翻译更多经史子集的名篇,如《诗经》全集、《道德经》全集、《易经》、《论语》全...
世界与中国 | 中国现当代诗歌的英译与传播
在西方学界,中国现当代诗歌英译、研究与传播近年受到了越来越多的关注,吸引了众多对中国诗歌、中国文学怀揣热忱的翻译家与研究者。美国汉学家、康奈尔大学亚洲系副教授安敏轩(NickAdmussen)即是其中一位。他主要从事中国现当代诗歌研究与翻译,业余创作英文诗歌和散文,著有《背诵与辞演:中国当代散文诗》(Reciteand...
赵彦春:以韵译还原杜甫笔下的诗歌世界
赵彦春:决心翻译杜甫全集,源于我长期以来对翻译中华传统文化典籍的兴趣。我最初学习的专业是英语,后来研究语言学。出于爱好,自己翻译过包括《长恨歌》在内大约十首左右白居易的诗歌,也译过二十首左右的杜诗,当时十分满意。之后就有组织地翻译更多经史子集的名篇,如《诗经》全集、《道德经》全集、《易经》、《论语》全...
2024年8期|胡孝乾:体育是一种不需要翻译的语言
“不是英语说得好就ok了,这不代表真正掌握了表达的方法。虽然你的语法可能是正确的,但不一定了解对方的思维模式。所以,我们的思维模式有时候也要‘出国’,要通过深入交流去深入了解。这才是有用的。”胡孝乾认为,当前我国的体育外交有一些固化模式,如通过舞龙舞狮等弘扬中华体育文化;派出专业运动员参加国际比赛;努力...
【颁奖典礼】第五届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛口译总决赛暨...
2023年12月17日,由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会指导,上海外国语大学贤达经济人文学院、上海大学联合主办,上海外国语大学贤达经济人文学院外语学院、上海儒易培训学校、上海世语翻译有限公司、上海大学国际教育学院联合承办的第五届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛口译总决赛暨颁奖典礼·巴别塔发刊仪式在上海外国语...