他是民国第一法学家,翻译英文书成为外国教科书,晚年看病要众筹
王宠惠学历高,能力也强,1907年他翻译的英文版《德国法典》出版后,在西方法律界好评如潮,一直到1970年之前,这个版本都是被用作高校的教科书,尼克松访华的时候,就提到他大学读的《德国法典》是王宠惠翻译的。1911年,王宠惠初入政坛,孙中山力排众议,让王宠惠担任外交总长,这么重要的职位让一个新人来做,并不...
全球首发!瑞金医院这本科普书,火到国外了
瑞金医院这本科普书,火到国外了转自:上观新闻当地时间10月16日上午,由上海交通大学医学院附属瑞金医院程林研究员著、加拿大自然科学出版社翻译出版的《细胞简史》(英文版)新书发布会暨法文版签约仪式在第76届法兰克福书展圆满举办。程林介绍说,《细胞简史》通过一个个科学家的小故事,展现了细胞的发现历程,揭示了...
隐匿在霞飞别墅的传奇:《论持久战》首个英文版诞生
邵洵美专门写了编者按,对《论持久战》给予极高评价:“近十年来,在中国的出版物中,没有别的书比这一本更能吸引大众的注意了。它不仅仅预示战争在威胁着我们,而且这个预言乃至种种情节都惊人地得到了证实。中国每个有识之士都熟悉这本书,但还是在这个连载中它才首次以英文出现。”单行本出版扬名海外为了扩大影...
唐诗美,翻译妙!被许渊冲的这本书惊艳到了
在《只此唐诗》中,许老以深厚的文学底蕴和独特的翻译理念,将古今中外,东西方文化互译之美,表达得淋漓尽致,使读者在英文语境中,也能体会欣赏到中华古典文学的美与魅力,将中国之美变成了世界之美。这本书精选了90位诗人的306首诗作,在对诗作进行翻译的同时,还对诗作的难点进行了解释,并增加了诗人小传,从而让...
除了《里斯本丸沉没》,还有这本书在打捞尘封的历史
该书英文版译者,英国新一代青年翻译家霍尼·沃森在接受人民网采访时表示:“翻译过程中我哭了好几次,我意识到作为一名译者你是如此接近文本。过去我并不了解一战期间中国劳工在欧洲的这段历史。这真的是一段未被充分认识、分析和讲述的历史。我非常荣幸能够将这部小说翻译成英文,扩大它的受众。”...
外交部翻译司姚梦瑶教科书级别的英文演讲:《学英语的意义》
[打call]外交部翻译司姚梦瑶教科书级别的英文演讲:《学英语的意义》#英语视频[超话]##英语演讲##演讲##名人演讲#温暖而有力的内容、生动而饱满的情绪,再加上动听的发音和超高的气质,简直就是教科书级别的全英演讲了!外交部翻译女神个个,才华与颜值并重,今天聊
微史记 | 孙宅巍:我所认识的张纯如
“我写了一本关于南京大屠杀的著作,书名为《1937:南京悲歌》,我刚才讲的内容,那本书中都有。”后来,她在美国买到了这本书,并在英文版《南京大屠杀》中,引用了书中的13处资料。她说,再过两年,便是南京大屠杀暴行发生60周年了,她一定要用自己的英文版《南京大屠杀》著作,来纪念这个有意义的日子。
张文江倪受彬黄瑞成朱生坚谈“古代世界的诸神与英雄”:梦想不可能...
回来后我买了一本《阿波罗》,当时并不知道这本书是新书,也不知道它是黄瑞成教授组织翻译的丛书中一种。当我在网上下单的第二天,就接到了黄瑞成教授的邀请。网上买的新书和出版社寄来的整套书,相隔一天收到,我这才发现,原来《阿波罗》就在这套丛书之内。
杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”
为写一本书,只身千里迢迢来到南京采访大屠杀幸存者,并实地感受南京的山水、历史和人文,这一事实本身就反映了张纯如作为作家的基本治学精神和态度。也正是由于这一缘故,我才认识她的。张纯如来南京前,美国吴天威教授曾写信给江苏社会科学院历史所孙宅巍研究员,请他为张纯如提供帮助,并替她在南京找一名英文翻译。我的...
一本走向世界的书!佛山首部独著中医临床专著英文版在国外发行
“有很多外国华人想多了解中医文化,但是无法看懂中文,这本书翻译成英文,能让中医药文化传播得更远、更广,让更多人看到它的力量。”谢海青认为,坚定文化自信,让中医药文化能够走出国门、走向世界服务全球人类,赢得世界的尊重。当前,佛山正全力推动中医药强市、广东省建设国家中医药综合改革示范区试点城市建设。