我,西班牙语翻译,结婚10年才有了女儿,她13岁就精通5国语言
特别是刚入门时,不断受到英语思维干扰。因为两种语言都是字母组合,但语法体系却完全不同,而且,西班牙语的复杂程度,比英语要大得多。第一学年结束,几乎张不了嘴,也听不懂。第二学年,还是说不了什么,就像一个高度近视的人,努力把眼睛睁大,也还是什么都看不清,心里非常焦虑。大二快结束时,外交部到学校招人,...
渣英语也能游世界 搜狗手机浏览器交流更简单
搜狗手机浏览器语音对话翻译功能,彻底打破语言不通的交流障碍,只需对着手机说出你想翻译的话,搜狗手机浏览器就会翻译成对方的语言并说给对方听,中英互译快易准,你一句来我一句,沟通交流就这样轻而易举的完成。英文菜单容易点错餐“拍照翻译”拍出中文菜单在国外的餐厅用餐最尴尬的事情莫过于完全看不懂英文菜单,...
那些年因英语烂吃的亏 原来搜狗手机浏览器就能搞定
系统提示:AdBlock或AdblockPlus插件已阻拦了站点推荐内容,为体验更好的服务,请移除相关插件或将环球网设置为白名单。如有疑问可电话咨询(010)65361101-2804环球网简介|Abouthuanqiu|网站地图|诚聘英才|广告服务|联系方式|隐私政策|服务条款|意见反馈|环球时报系产品??环球网...
飘香拌面10美元一份?网友在伦敦街头看到“沙县大酒楼”,吃不起
不过名字这个东西,就看沙县“大酒楼”的英语翻译,就知道非要让咱中国人来念的话,估计真没人会觉得“高大上”。就在门头汉字“沙县”的旁边,两个规规矩矩的“shaxian”拼音真的是偷懒的让人忍俊不禁,唯一用的正经英文,就是拼音下面的一个“dilicacies(美味佳肴)”。感觉就是让老外来念这个名字,他也难有...
原来烧饼已是“最好吃的面包”,都是好嚼谷!
海叔在此前的文章《》中曾经提到,近来在国内比较火的在英语中用“Loong”替代“Dragon”的方式,实则“Loong”是早期汉语注音。汉语的拼写方式,能不能直接用于英文?CNN再次用行动做了回答。环球时报援引CNN文章截图,其中饼图略似老上海葱油饼只不过,由于翻译采纳时间早晚不一,老早一些汉语注音变成英语,可能采用了...
父亲去世一年后,「天才儿子」金晓宇的独居生活
2021年10月,金晓宇因躁郁症再次住院,那时他的母亲已经躺在病床上完全无法行动(www.e993.com)2024年10月25日。金性勇在帮妻子喂饭、翻身的间隙,手写了一封长信,寄往《杭州日报》的副刊,将自己的“天才儿子”,一个在过去十几年来,翻译英、日、德多语言的译者金晓宇“推出去”。文章发表后,迅速在社交网络上引起热议。金晓宇也成为了浙江省...
电视剧《繁花》火出圈,剧名英译实在妙绝!
而英文译名“DaysofBeingWild”,直译过来叫“那些狂野的日子”,完美点题——那段疯狂的岁月,属于电影主人公,也属于无数漂泊的浪子。重庆森林《重庆森林》的英文名翻译为ChungkingExpress。Chungking就是“重庆”;Express有“快餐店”的意思,意指现今社会的速食爱情,和人们的精神失落;两者合在一起正好对应...
英雄名字翻译成英文,甄姬虞姬大不同,鲁班七号太有趣,曜最特别
其实多数还是用的拼音,但是有几位英雄的翻译不是用拼音,翻译比较特别。其中挑几个有意思的给大家介绍一下。甄姬和虞姬两个人名字中都有“姬”字,甄姬历史上是曹丕的妻子,虞姬是项羽的宠妃。两人的身份其实差不多的,但是英文名字却大不同,甄姬叫“LadyZhen”,而虞姬却是叫做“ConsortYu”。小胖子查了一下,虞...
我们的大脑到底爱吃什么?
曾经,碳水化合物主要来自应季的新鲜水果和蔬菜;现在,我们主要从加工过的谷物、谷物食品以及精制糖中获取。我们摄入的脂肪,多来自加工烘焙食品、乳制品和肉制品。还有多少人每周会吃一次当天捕捞的鱼?打开网易新闻查看精彩图片如今这个时代,我们几乎失去了曾经拥有的本能,我们的大脑还无法适应现代饮食。
吃货必备丨所有食物的英文翻译,你知道吗?
西红柿Tomato,菠萝Pineapple,西瓜Watermelon,香蕉Banana,柚子Shaddock,橙子Orange,苹果Apple,柠檬Lemon,樱桃Cherry,桃子Peach,梨Pear,枣Chinesedate,椰子Coconut,草莓Strawberry,树莓Raspberry,蓝莓Blueberry,黑莓Blackberry,葡萄Grape,甘蔗Sugarcane,芒果Mango,木瓜Pawpaw/Papaya,杏子Aprocot,油桃Nectarine,柿子Persi...