【AMM原创研究】基于UCHL5/NLRP3通路探索豨莶草改善心肌缺血再...
NLRP3炎症小体的翻译后修饰构成了其发挥功能的核心机制之一。值得注意的是,UCHL5作为一种去泛素化酶,在调节NLRP3炎症小体的去泛素化过程中扮演着关键角色。然而,这两者在I/R中的具体关系尚未被揭示。豨莶草,作为我国的一种传统中药,近年来其在心血管疾病领域的潜在效用逐渐被人们所认识。尽管如此,关于其药效的...
中共中央宣传部举行林草行业党员代表讲述 “传承红色基因 践行...
中共中央宣传部于2021年7月7日(星期三)下午2时举行中外记者见面会,请林草行业党员代表讲述“传承红色基因,践行绿色使命”故事,并答记者问。图文直播图片直播寿小丽(栾海军摄)中宣部对外新闻局副局长、新闻发言人寿小丽:女士们、先生们,大家下午好。欢迎出席中共中央宣传部中外记者见面会。奋斗百年史、美丽中国...
为什么你的公司总是像个草台班子?
拆解是把战略再“翻译”回目标,再进一步变成若干个小目标,最后变成若干个具体可执行的计划。比如,你的战略是进军老年食品领域,站住脚跟,打开第二增长曲线。那请问,怎么样叫“站住了脚跟”?你必须再把这个核心战略,翻译成若干个目标,落实到各个负责人身上。比如,老年食品的营收,要占到总营收的30%以上。销售团队...
翻译家草婴离世 他的一生,像小草更像战士
他受鲁迅影响,学俄文、英文,又学鲁迅拿起笔来搞翻译。“他这一辈子,像小草一样经受磨难,更像战士一样顽强,搞翻译是这样。得病后也是这样,他住院近七年,一次也没有出过院,始终在和病魔搏斗。”草婴的外孙张盛海哽咽着说。张盛海说,巴金去世后,他外公就希望开办草婴书房,存放毕生收藏的书籍,并开放给读者借阅,...
Pierre Corbinais 让游戏写作具有真实感的建议
在FacebookMessenger上,我试图通过写“courage!”(英文意为“Hanginthere!”,坚持下去,法语中的鼓起勇气!)来安慰她。但是我的手指一滑,我写了“Courge!”(意为“骨髓!”或“南瓜!”实际上,这句话在英语中被巧妙地翻译为“Hangintree!”)。这让她笑了起来,也确实多少安慰到了她一下。从那时起,...
建筑之美 文化之桥——以《红楼梦》大观园建筑的英译为例
作为中国古典文学的巅峰之作,《红楼梦》描绘了精美绝伦、令人神往的大观园建筑群(www.e993.com)2024年11月20日。然而,将这些充满东方情调的建筑名称在翻译成英文时,如何才能兼顾韵味与内涵呢?在《红楼梦》所有英译本中,霍克斯(Hawkes)、闵福德(Minford)翁婿合译的ThestoryoftheStone(1973)和杨宪益、戴乃迭(GladysYang)夫妇合译的ADream...
奥运冠军连遇两次不靠谱翻译?网友:世界是一个巨大的草台班子
盛李豪再次震惊!!这么小众的事情,竟让我们干饭哥一连遇到了两次?果然世界是一个巨大的草台班子。恭喜盛李豪又喜提新称号:奥运杆菌。不过这一次,盛李豪没有再顺着翻译的话说了,而是直接回答了国外记者的英文版提问,表示能拿到金牌很开心,为国争光!2024巴黎奥运比赛进程已接近三分之一,中国奥运健儿们背负着梦想与期...
大学英语四六级常考成语翻译:谁言寸草心报得三春晖的英文翻译
随着大学英语四六级考试的临近,许多考生开始了紧张的备考。其中,翻译部分因其占比重要且难度较大而备受关注。特别是成语的英文翻译,更是让许多考生感到头疼。谁言寸草心报得三春晖是英语四六级常考成语翻译。新东方四六级考试网为广大考生整理了“大学数英语四六级常考成语翻译精选”,祝四六级考试成功过关~...
建筑之美 文化之桥|红楼梦_新浪财经_新浪网
????作为中国古典文学的巅峰之作,《红楼梦》描绘了精美绝伦、令人神往的大观园建筑群。然而,将这些充满东方情调的建筑名称在翻译成英文时,如何才能兼顾韵味与内涵呢?????在《红楼梦》所有英译本中,霍克斯(Hawkes)、闵福德(Minford)翁婿合译的ThestoryoftheStone(1973)和杨宪益、戴乃迭(GladysYang)夫妇...