清华艺术博物馆英文翻译出错 昨天已进行更正
但近日有网友发现,博物馆内达·芬奇年表英文翻译中存在多处错误,如将《最后的晚餐》中将晚餐“supper”翻译成了“super”。除外之外还出现了英文拼写错误、标点符号错误、字母大小写错误、语法错误等10处错误。昨天清华大学艺术博物馆在官网发表声明称,清华艺术博物馆已对照检查、整改,于昨天(9月17日)闭馆后完成该部分...
北京海洋馆多处鱼类铭牌错误?工作人员回应
例如,鱼类大鲵的英文名被写成“LargeSalamander”,而在搜索引擎、AI翻译中鱼类大鲵的英文名为“GiantSalamander”。巨骨舌鱼的英文名写成“ArapaimagigasCurier”,而在搜索引擎、AI翻译中巨骨舌鱼的英文名为“Arapaimagigas”。在搜索引擎和AI中银板鱼的主要分布地区在南美洲的热带地区,而馆内铭牌写的是“印...
连线“听泉鉴宝”时,他拿出博物馆文物?人已被警方找到……
山东瑞文律师事务所律师徐江涛称,从直播中说文物是从博物馆所拿是非常可笑的,因为博物馆属于国家的事业单位,国家对此的管理制度是非常规范和严谨的,非经国家允许或未经法定程序批准的文物不得被私自外借,个人私拿更是不可能的。如果个人通过非法途径去买或者秘密窃取,会涉嫌盗窃罪或者非法买卖文物罪;如果是开玩...
“不能耽误小孩认知”,网友质疑海洋馆多处鱼类铭牌错误,官方回应...
最近,有一位鱼类科普博主发布视频称,在北京海洋馆发现多处鱼类铭牌错误,例如将鱼类大鲵的英文名写成“LargeSalamander”。而在搜索引擎、AI翻译中鱼类大鲵的英文名为“GiantSalamander”,巨骨舌鱼的英文名写成“ArapaimagigasCurier”,而在搜索引擎、AI翻译中巨骨舌鱼的英文名为“Arapaimagigas”。在搜索引擎...
网友质疑海洋馆多处鱼类铭牌错误,北京海洋馆:已邀请专家来现场评估
最近,有一位鱼类科普博主发布视频称,在北京海洋馆发现多处鱼类铭牌错误,例如将鱼类大鲵的英文名写成“LargeSalamander”。而在搜索引擎、AI翻译中鱼类大鲵的英文名为“GiantSalamander”,巨骨舌鱼的英文名写成“ArapaimagigasCurier”,而在搜索引擎、AI翻译中巨骨舌鱼的英文名为“Arapaimagigas”。在搜索引擎和AI...
瞭望| 董臻:博物馆“翻译家”
????董臻给自己贴了一个标签——华东区青年博物馆翻译家(www.e993.com)2024年10月24日。“我相信国宝会说话。我想把专业性强的文博知识,用大众听得懂的话语表达出来,为博物馆里的文物当翻译。”他说。????为了“翻译”得精准到位,董臻对自己提出要求:一走进博物馆就能自如表达。由此他萌生了做志愿讲解员的想法。浙江省博物馆成了他首先...
“经典中国国际出版工程”《大熊猫图志》英文版在英国出版
近日,四川省地方志工作办公室、四川省林业和草原局联合编著的《大熊猫图志》英文版在英国正式出版,并面向全球40个英语国家发行。这一创新图志作品的海外发行,是中国地方志领域的主题图志作品首次出海,是对中国大熊猫文化及其生态保护理念在国际舞台上的又一次深度传播,为讲好中国故事、推动中国文化走出去和实现全球传播...
完美的白色翻灯930 Turbo,不下赛道那就进博物馆吧
想象一下,现在是上世纪(参数丨图片)80年代中期,你在德国斯图加特的保时捷工厂工作,而你的工作是为来自Sonderwunschprogramm(此为德语,翻译过来为“特殊愿望计划”)的订单和车辆的赛道测试工作,以及评估公司最新的汽车技术是否达到初始目标。因此你每天都会接触到一些令人惊叹的定制车型,尽管如此,有一台车,哪怕你见过...
入境游便利度调研:生活类软件不便利,多语种服务不够
法国女生Mia和朋友来上海旅游,计划停留两个星期。她表示自己非常喜欢在上海的街道漫步和拍照。来自英国的男生Kent是一名艺术爱好者。他告诉研究员,在这次上海之行中,看展是他的一大旅游重心,他打算和朋友一同参观外滩美术馆、西岸艺术中心、上海当代艺术博物馆等展馆。
广东省博物馆志愿者陈晶:十年服务,甘做观众与展览之间的“翻译官”
编者按在广东省博物馆里,有一群人,在观众和展览之间甘当“翻译官”,用艺术活动的手法解读展览,用镜头记录下观展的精彩瞬间。他们是广东省博物馆的志愿者们。他们来自于社会各行各业,怀着对文化的热爱和对公益事业的追求,用专业知识服务来博物馆参观的人们。广东省