法语女翻译的非洲往事- 2亿足球场项目之海关风云
怎料对方的反应出乎我的意料,一脸淡定地说道,“根据我们国家的法律,你们的材料需要英文法文双语的形式发票,详细列明材料清单和金额,而你们提供的只有中英文版,没有法语版,请你们把材料补齐重新递交,不管是什么项目,都要遵守我们国家的法律。”说完,还将一本厚厚的加蓬海关法拍在了我的面前,翻到第N页,用蓝色笔...
杀猪盘走向国际,诈骗团伙借翻译软件扮演“高富帅”专骗外国女性
杀猪盘是什么?有些人可能不知道,这里先科普一下!杀猪盘:一种网络诈骗方式,指诈骗分子在以恋爱交友为手段获取被害人信任后,伺机将其拉入博彩理财等骗局,骗取受害人钱财。不同于其他骗局的“短、平、快”,杀猪盘最大的特点是放长线,这个过程犹如把猪养肥后再宰杀,故称“杀猪盘”。说完什么是杀猪盘,再回到...
屠技| 流动中的世代
妈妈安慰道:“晓得不嘛,我当姑娘的时候,喂个猪儿要两年才喂大,有个百把斤就可以叫肥猪咾。人都没得吃的,你说嘛。那哈儿猪的命都要长点儿。”很快,骄傲覆盖了我的悲伤。每每我都会跟人吹嘘1997年我家在湖南养的那头大肥猪。那年近八个月的时间里,我和爸爸常常为猪猪挠痒痒,挠它温暖的胳肢窝、脖子和耳后...
经典的发明:英国与世界的莎士比亚
埃利奥特爵士(SirThomasEliot)提倡并使用英文散文来取代当时习惯使用的拉丁文,这位字典编纂家主张“发展我们的英语”,使之成为表达思想的工具,“如果希腊人用希腊语写作,罗马人用拉丁语写作,那么英国人当然有权用他自己的语言来讨论学术问题”。1531年,爵士出版了《统治者之书》,题献给国王,是第一部用英语写就的...
张爱玲在美国的后半生:尘世间的孤独过客
就在英文版的《北地胭脂》出版受挫以后,张爱玲把《北地胭脂》又翻译回中文。奇妙的是,这样来回的翻译,诞生了一本新书《怨女》。据宋淇之子宋以朗说,1965年,台湾皇冠出版社社长平鑫涛到香港和宋淇见过面,宋淇向他推荐了张爱玲。皇冠为张爱玲出的第一本书是《秧歌》,此后又陆续出了《怨女》《流言》《张爱玲短篇小说...
张爱玲,一生独行
1956年3月,正在麦克道威尔文艺营创作英文小说《粉泪》的张爱玲,遇到了美国作家赖雅(www.e993.com)2024年11月12日。赖雅是才子。17岁,他就进入常春藤名校宾夕法尼亚大学攻读文学,后来在哈佛大学读硕士,毕业后在麻省理工大学任教。中年时他投身左翼作家阵营,名噪一时。他也曾在好莱坞风光过,是颇受欢迎的剧作家。但他的晚景急转直下,多数作品...