天外教师翻译的《中国式现代化》英文版在海外出版发行
天外教师翻译的《中国式现代化》英文版在海外出版发行人民网天津9月12日电(记者张桂贵)近日,由天津外国语大学周薇副教授、青年教师邹静翻译的《中国式现代化》英文版(UnderstandingChineseModernization)由圣智集团盖尔公司在海外成功出版发行,为国际社会提供了一扇了解中国式现代化的窗口。《中国式现代化》一书...
GB 2099.7-2024 英文版/翻译版 家用和类似用途延长线插座 安全技
移动式插座portablesocket-outlet打算连接到一条软缆上的、而且在与电源连接时易于从一地移到另一地的插座。[来源:GB/T2099.1—2021,3.4,有修改]3.2延长线插座cordextensionsocket-outlet一个移动式插座与一根带有或不带有插头的软缆组成的组件。3.3最大工作电流maximumoperatingcurr...
新加坡通讯及新闻部长杨莉明推荐的手机杀毒软件
以下是英文质询内容:MrChristopherdeSouzaaskedtheMinisterforCommunicationsandInformationhowdoestheCyberSecurityAgency(CSA)intendtoincreasethepublicuptakeininstallinganti-virusappsontheirpersonaldevicestodecreasethechancesofsuchdevicesbeinginfectedbymalware....
GB/T 32446-2024 英文版/翻译版 玻璃家具通用技术要求
GB/T32446-2024英文版/翻译版玻璃家具通用技术要求GBT32446-2024英文版/翻译版玻璃家具通用技术要求玻璃家具通用技术要求1范围本文件规定了玻璃家具的分类、要求、检验规则及标志、使用说明、包装、运输和贮存,描述了试验方法。本文件适用于玻璃家具及其部件的设计、生产、安装和销售过程中的质量控制。
龙年的英文怎么说?Dragon 还是 Loong?
而今,越来越多的中国企业选用Loong来作为公司或产品的英译名,在华为的新春广告片中,也出现了“ChineseLoong”的翻译,译龙为“loong”正在被越来越多人接受。中国环球电视网CGTN把“龙舞”译为LoongDance用“loong”这个词来代表中国龙,它不仅具有相似的发音,而且这个词的形态也容易让人联想到与中国龙的形...
随笔|龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素
中国龙翻译多样化谈到“龙”的译法,努尔米奥认为可以翻译为loong,因为“西方的dragon一词不能真实反映中国文化中‘龙’的含义”(www.e993.com)2024年10月1日。吴芳思认为,按照目前受众理解和接受程度,可考虑翻译为Chinesedragon(中国龙)。日前,《牛津英语词典》收录Chinesedragon为标准词目,在注释中也加入了“龙”在中国文化中的正面含义。
英文版防空警报误报大陆“导弹”飞越,台防务部门致歉,岛内网民讽刺
环球网报道据“中央社”等台媒1月9日报道,台防务部门今天(9日)发布防空警报,提到大陆发射的卫星飞越台湾南部上空,但英译版本却将卫星翻译成missile(导弹)。台防务部门事后宣称,因疏忽未同步更新原系统用字、精准表达发射物是卫星而非导弹,向社会大众致歉。对此,有岛内网民讽刺,“今日最好笑”;还有人认为台防...
有道灵动翻译插件下载安装地址 一键沉浸式浏览器双语对照翻译软件...
有道灵动翻译是一款浏览器翻译插件,支持一键翻译网页中的文本、图片和对话框等内容。它提供双语对照翻译,帮助用户更舒适地获取英文信息,并将想法转化为英文。点击前往有道灵动翻译体验入口谁可以从有道灵动翻译中受益?有道灵动翻译适合需要阅读国外论文、处理国际邮件或浏览外语网站的用户。它能够帮助用户快速准确地翻译...
阮炜教授:人工智能时代,我国英文专业发展前景如何?
英美英文系的跨学科行为如此普遍,以至于给人这样的印象:英语语言文学本身不是一个通常意义上的学科,而是天生就具有跨学科性,涵盖范围包括我国外国语言文学学科中的外国文学、语言学与应用语言学、翻译学、国别与区域研究、比较文学与跨文化研究,而且很可能更广,不仅涉及历史学、哲学、宗教学、政治学、社会学、伦理学、...
搜狗浏览器划词翻译功能上线 助力英语四六级
其实不仅仅是大学生,许多在职的工作人员也在所难免的要跟“英格雷是”打交道。同时,偶尔找一篇英文原著文章“读读”也是瞬间提升逼格的方式。搜狗浏览器便为广大用户提供了一款名为“划词菜单”的插件,通过翻译、搜索、复制等功能让大家的英文阅读、书写更简单。