爱上少林功夫与文化 俄罗斯女青年“文武双修”十余载
新冠疫情期间,斯韦特兰娜无法来到少林寺,她就在圣彼得堡家中一边练习少林功夫,一边尝试翻译有关少林文化的书籍。受其影响,她的丈夫也爱上了中国文化,特别喜欢做中国菜。“我很喜欢(吃)他做的红烧茄子、酸辣白菜。”斯韦特兰娜笑道,他现在会做许多中国菜,“我觉得最搞笑的是,鱼香肉丝里为什么没有鱼?”如今的...
章泽天出席伦敦艺术展,戴胸针被质疑加入光明会,蹩脚英文引热议
当有人为章泽天辩护,反击那些批评她英语口语水平的网友时,另一些人提供了较为专业的分析,具体指出了存在的问题。这番话一出,让人无从反驳。不过怎么说呢,就像一些网友提到的,英语仅仅是沟通的工具,章泽天也并非专业翻译,不一定要达到什么样的口语水平。然而,这种争论的出现,可能与她的背景有关,使得很多人...
毛主席周总理身边的才女,一生未婚,毛主席说道:我劝她改个名字
给毛主席做翻译,无疑是对她工作的最大肯定。但后面也不过是一些较为简单的翻译工作。不知道是天将降大任于斯人也,还是偶然的机遇。她的老师冀朝铸升任到了外交部翻译室副主任,而唐闻生作为一位杰出的翻译人才,接替了他成为周总理的英语翻译员。这同时让唐闻生更是明白这不仅仅是一份工作,更是代表国家形象...
尼泊尔人爱“秀”英文和中文
一日与我们家庭聚餐时,拉纳太太问了一个困扰她很久的问题:“中国人如果不用英语,那么自然科学一类的学科又是怎么学的呢?”拉纳太太说,在尼泊尔,没有大量的翻译人才去做“西学尼化”的工作,大量的学术名词和概念在尼语中没有,要想成体系的翻译成尼语需要巨大的工作量,于是尼泊尔知识分子就奉行“拿来主义”,连语言...
四川脑瘫女作家的作品被翻译成英文出版
2014年,她的第一部小说《云上的奶奶》出版,这部13万字的自传体小说,在2017年被改编成同名微电影,荣获国际大奖。2021年,她的另一部自传体小说《半边翅膀》出版。2022年,《云上的奶奶》入选中国残疾人作家优秀图书翻译出版项目。8月22日,华西都市报、封面新闻记者采访陈媛时了解到,她的英文版《云上的奶奶》已于...
他巨婴,她巨累,几亿人却在磕他俩的糖
可是母亲一点也不笨,反而很聪慧(www.e993.com)2024年10月13日。她爱读各种新旧小说,还擅长女红。杨绛出生那年,父亲为母亲买了一台时髦的缝衣机,她买了衣料自己裁自己缝,一会就做出一套衣裤。10.杨绛回忆母亲的文字很少,因为她总是非常忙,随着父亲的职务变迁,辗转上海、苏州、杭州、北京,管理一个大家族,她负责的家用“一辈子没错过一天”。
脱口秀解决了我的母女内耗
《洛杉矶时报》称她为“洛杉矶喜剧界的领军女性之一”,BBC则称她为“重写好莱坞喜剧界的女性”。她在去年11月成为登上阿波罗大剧院舞台的第一位亚裔脱口秀女演员,今年进入了美国名人堂。在好莱坞,有人讨厌她,也有人爱她,但无论怎样,她都站在舞台中心自信地说着“老娘最棒”。
学服装设计的数学天才!姜萍说她更爱服装设计
在王闰秋眼里,姜萍是一个特别自律的姑娘。当大部分同学自我放飞时,姜萍几乎所有的课余和晚自习时间都沉浸在数学的世界里,有时做题做到夜里一两点钟;遇到不懂的,也会主动找王闰秋请教。书是纯英文的,里面全是专业术语,小姜只能一边查字典,一边用翻译软件一点点啃出来。
网文出海,老外也爱看“霸总”
目前,维基百科对“道”的翻译是“Tao”,再由英文直译过来的解释是:“道即宇宙中自然的运行方式,一个人必须激发自己内在的潜能才能够被辨别是否有灵性。道不是一个简单的概念,而是要通过日常生活中的实际经验去看待。”维基百科对此字解释的拓展长达几千字,但对大多数海外读者来说依然很晦涩。
会飞的汽车、会带娃的App、会同步翻译的耳机……AI黑科技刷屏...
小鹏汇天对外事务总经理仇明全表示,这是他们第一次参加高交会,希望借助高交会能够得到各界关注,助推智能驾驶产业的快速发展。AI+大模型人人拥有私人小助手要问今年最热的科技热点是什么,很多人都会脱口而出——大模型。“‘李白’你好,请问如何才能写好诗呢?”“请用英文写一段高交会的宣传文案。”在高交会科大...