蒋勤勤喊话董宇辉:去希腊带翻译了吗?董宇辉回复够笑三天
有意思的是,蒋勤勤在直播间里爆料,她曾经问过董宇辉是否带了翻译。结果董宇辉的回答简直笑死个人:他说自己是"天选打工人",请翻译太贵了,实在不行就比划几下得了。这回答,怎么听着这么像我们普通人出国旅游时的心态呢?不过,别看董宇辉说得轻松,其实他的英语水平可不低。早在东方甄选时期,他就凭借流利的英...
我,70后山东人,在伊朗开公司当老板,发现这里跟想象的真不一样
我因为英语好,就负责协助船长做这些工作。刚开始,我说英语也是结结巴巴,不太流利,很多专业术语也说不出来,很后悔大学的时候没有好好学。别的海员下了班就一起喝酒、打牌,我就一个人躲在我的小房间,看当时很火的《走遍美国》英语视频,苦练英语听说能力。就是在船上的这两年,我的英语水平有了突飞猛进。英语...
我在伊朗当老板,这里商机比较多,汽油比水便宜,20元加满油箱
我有点恐高,又不会游泳,站在10米高的跳台上不敢往下跳,只觉得腿发抖。在教练的鼓励下,我终于硬着头皮跳下去了。好在穿着救生衣,我虽然咕咚咕咚喝了好几口水,还是很快浮上来了,总算勉强过关,拿到了海员证。(1995年大学毕业时我在校园拍照留念)当时,我在那一批海员培训学员中是英语最好的一个,看起来也文...
他几乎翻译了整个中国:翻译家杨宪益的传奇人生
1月27日,著名翻译家杨苡去世,享年103岁。杨苡,原名杨静如,1919年出生于天津,哥哥杨宪益是著名翻译家,姐姐杨敏如是北京师范大学中文系古典文学教授。杨宪益(1915-2009),这位中国文学的英译巨匠,是杨苡一生最崇拜的人。前年,一部讲述西南联大的纪录片《九零后》上映,纪录片中,百岁的杨苡用不容置疑的口吻说...
马爱农:怎样才能成为一个好的文学翻译工作者
我理解的文学翻译就像我上面说的,翻译,就是尽可能地传达原作者所要表达的意思,而文学翻译,除了传达内容之外,还要把原著里的情绪、氛围和意境也有效地传达过来,使中文读者通过译文,得到与英语读者读原文时相同的信息和感受。一直以来,大多数人理解的翻译标准是“信,达,雅”三个字,而我认为,一个“信”字足矣。
《放逐之城》游戏菜单选项翻译及解析
3.居民会比较不快乐,但是能容纳很多居民!3.4道路1.行走速度增加(www.e993.com)2024年11月12日。虽然我的居民有时候还是会走小路,但也能增加城市的整齐和美感。2.比泥路增加的速度更多,开起来也更豪华。3.桥嘛,居民不会游泳哦。4.隧道,直通高山不必绕大圈。3.5贸易货场
“儿子确诊自闭症以前,我也是一个爱美的女人”
妈妈也给安安找好了游泳教练,等夏天到了就准备去上课。安安其实很怕水,却在看了一部动画片之后对冲浪产生了兴趣,妈妈开始以此“诱惑”安安去学游泳,“我跟他说,如果你会游泳的话就不会被淹死,如果你不会游泳的话,冲浪就会非常危险,安安就说我要去学游泳”。
宋坤:乘风破浪的“硬核”姐姐
一些航海俱乐部邀请外国教练到青岛进行青少年帆船培训,但招聘来的翻译不是不会游泳,就是怕晒,流动性非常大。学外语出身又自强能干的宋坤,便被朋友临时拉来“救急”。“帆船是什么东西?在去之前,我一无所知。”宋坤说,当时只是觉得“海浪”“帆船”“航海”这些词语听起来“挺高大上的”,就决定去尝试一下...
周仰:游离在现实与梦幻间的观察者丨无忌影像对话
Y:我在英国上的报道摄影(photojournalism)的课程,不是以学术研究为主导,是以实践为主导的。当然也会有关于摄影的历史理论课程,但不是架空的理论。那里的学习比较强调叙事(storytelling),用视觉的方式叙事,当然还有写作,你有了一个项目,怎么去写自己的阐述、写自己的专题论文(Monograph),去把它说清楚。
2018年的爬圈都经历了些什么?大家一起来说说~ | 肆养周报
杰尼龟你竟然是只陆龟?本条消息来自@微博:水系的杰尼龟不会游泳?其实杰尼龟英文翻译好像真是陆龟啊~杰尼杰尼打开网易新闻查看精彩图片上周国外爬圈精选趣闻它以前号称「爬行动物的圣杯」HOWARECLUSIVELIZARDBECAMEAPRIZEFINDFORWILDLIFESMUGGLERS...