张琬容|19世纪比利时汉学家哈雷兹的汉、满《易经》翻译
1897年,JoséP.Vald'Eremao转译为英文,题名《易经:基于中文原文的新翻译》(TheYih-king,ANewTranslationfromtheOriginalChinese)。1959年又由RaymondDeBecker(1912-1969)作序在巴黎重新出版,书名为《变易之书》(Lelivredesmutations)。本文使用的版本是最早出版的1889年学报版。译文之前有一篇...
GB 44703-2024 英文版/翻译版 光辐射安全通用要求
其中,注日期的引用文件,仅该日期对应的版本适用于本文件;不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。GB/T2893.1安全色和安全标志第1部分:安全标志和安全标记的设计原则图形符号GB/T2893.2图形符号安全色和安全标志第2部分:产品安全标签的设计原则GB/T7247.1激光产品的安全,第1部分:设备...
仅靠神秘符号就能译成英文?!网友:你们英专生也太牛了
Interpret“Interpret”即口译,侧重于口头语言的翻译。它常用于会议、谈判、演讲等需要即时理解的场景,要求译者具备语言快速转换能力和良好的口语表达能力,能够在短时间内准确理解并传达说话人的意图。interpret:translateorallythewordsofapersonspeakingadifferentlanguage.Ineedaninterpretertohelp...
任正非最新谈话:想创业就要为理想无怨无悔,哪怕沦为乞丐
我们也不懂菲尔兹奖数学家的语言,我在巴黎和他们交流,我带着翻译,这个翻译不是英文翻译,是技术翻译。但即使技术专家给我解释,我也没有完全理解教授讲的数学问题,这个图形和将来有什么关系,但我们允许他“胡说八道”,我们继续提供经费支持。若果有一天,我们发现他的“胡说八道”原来是有道理的,就对我们的产品推进了...
【以案说法】转发短视频“爽剧”,为何被诉著作侵权?
随着各类短视频平台的兴起,随手刷一刷小视频已经成为全民娱乐的重要方式之一,各类精彩“爽剧吸引不少网友驻足观看。然而,“囫囵吞枣”的信息攫取使我们忽视了知识产权的保护,在不知不觉间可能就侵犯了他人的合法权益。近日昭通市盐津县人民法院成功调解两起...
【小新说法】what?随手“分享”也侵权?
张某是一名“自由行”资深爱好者,为了出行方便,经常在网上“借鉴”各种旅行攻略(www.e993.com)2024年11月8日。一日,张某为了即将开启的西北之旅又在网上“做功课”,王某发布的一篇原创贴文让他“眼前一亮”。该贴文不仅有详细的旅游线路图,还配有实用而有个性的景点攻略,张某十分喜欢,“顺手”便将帖文全文转载到了个人的微信公众号,公开予以...
GB/T 19055-2024 英文版/翻译版 汽车发动机可靠性试验方法
GBT19055-2024英文版/翻译版汽车发动机可靠性试验方法1范围本文件规定了汽车用发动机整机台架试验的一般可靠性试验方法及可靠性评定方法。本文件适用于M类和N类汽车用发动机,该发动机属往复式、转子式,不含自由活寒式2规范性引用文件下列文件中的内容通过文中的规范性引用面构成本文件必不可少的条款。其中...
这场交流“价值”2000亿美元!黄仁勋:我们只需要三小时睡眠,因为...
我们在如此大规模的不同数据领域中进行了操作,现在计算机不仅理解如何处理数据,还理解数据的意义。因为它能同时理解多种模式,所以它可以翻译数据。我们可以将英文翻译成图像,图像翻译成英文,英文翻译成蛋白质,蛋白质翻译成化学物质。它一次性理解了所有数据,可以进行这些翻译,这就是我们称之为生成式AI的东西,将大量...
谷鸟一声幽——王维诗的声响与译文转化
诗歌断行的来回折返又被单个词的声效所凸显:“无”(no)、“林”(woods)、“回响”(echo)、“苔”(moss)的英文读法,三种圆唇音交替使用,本身便强化了回声的效果,将“返”和“复”表达出来,读起来如空谷余音、悠悠回荡,正合了原诗中的“人语响”与幽静。在这个译本中,从“无人可见”的暗林到落日余晖下的...
北京师范大学-香港浸会大学联合国际学院
本学院的老师来自世界各地,各有专精,尤其擅长应用翻译学、国际传播、英语语言文学、全球发展、国际关系、新闻学、传播与媒体、公共关系、广告学、社会行政。本学院本科课程设有八个专业,硕士/博士课程设有四个专业,目的是提供学生博雅的文化素养、专精的专业知识,和广博的时代眼光。过去几年,本学院毕业生就业率...