圆桌|陈楸帆、糖匪、刘希:AI时代的性别、身份和边界
陈楸帆:我觉得ChatGPT之所以在性别意识上比较“政治正确”,与其训练所使用的数据库密切相关,超过92%的都是英文语料,如果换成中文的大语言模型,可能它学习的都是来自虎扑、新浪微博这样的数据集,就是完全另外一种样态。因此,我觉得这跟训练数据集有很大的关系。但是在现实中其实有很多的案例,AI也会加剧或者说放大偏见。
《传媒观察》丨从愿景到事实,传播思想史中“未来”的观念变迁
在文学、政治学以及哲学的研究传统中,乌托邦是一个重要主题,它可以追溯到1516年托马斯·莫尔的名作《乌托邦》。乌托邦的创作母题衍生出了社会乌托邦、政治乌托邦、地理乌托邦等多个类型,究其本质,曼海姆曾给“乌托邦”下过一个简单的定义,即如果一种思想与产生这种思想的现状格格不入,这种思想就是乌托邦式的。不可实现...
垄断9年后,退出中国!一代装X神器,为何被国人嫌弃?
正如贝索斯所说,Kindle是专门为长篇阅读打造。Kindle创造了一个乌托邦:只要买了它你就能多读书。这本质上和健身卡、得到APP的功能如出一辙,前者缓解身材焦虑,后者缓解知识焦虑。有一台Kindle是读书人的身份象征。当地铁上的年轻人拿起Kindle看书时,Kindle似乎成为了他们的精神避难所。Kindle甚至一度成为公司年会礼品...
加勒比的“海洋乌托邦”是美联储无关紧要的典范
加勒比的“海洋乌托邦”是美联储无关紧要的典范本文为精选撰写翻译;原文标题:RoyalCaribbean‘sUtopiaoftheSeasIsaMonumenttoFedIrrelevance巴哈马群岛科科岛——海洋乌托邦号是皇家加勒比邮轮公司最新推出的超级邮轮,但肯定不是最后一艘。无论你是喜欢还是讨厌邮轮或巡航,这艘船的规模都令人惊叹。登...
海上书房|韬奋故居:一张小书桌,写满一个爱国者的心愿
“从亭子间书架中摆放的书籍来看,韬奋先生涉猎广泛,除了那些如今依旧闻名遐迩的世界文学名著,他还关心经济学、历史、数学、建筑学等学科。书柜中的外文工具类书籍,涉及英语、法语、西班牙语、德语、俄语等等,韬奋先生非常严谨,翻译时会在不同语种里相互对照,边译边学。”张霞说。
三星Galaxy S24解忧乌托邦主题快闪店亮相上海
在“AI的表达式”体验区,消费者可以体验三星GalaxyS24系列强大的翻译功能(www.e993.com)2024年11月26日。到店顾客可现场点单不同风味的咖啡,接待的工作人员则会利用通话实时翻译功能,将点单内容翻译成英语或西班牙语传递给店内的外国服务人员来完成咖啡。三星GalaxyS24系列的通话实时翻译功能集成于原生通话应用当中,支持翻译13种不同语言,可以在...
霍克思英译《红楼梦》的凤头、猪肚与豹尾
当然,霍克思还有可能是在呼应翻译托马斯·穆尔拉丁文原著《乌托邦》的拉尔夫·罗宾逊(RalphRobinson,1520—1577)。罗宾逊的英译《乌托邦》,早已成为经典。他在1556年修订版的译者前言(TheTranslatortotheGentleReader)里说过:“所以现在,最亲爱的读者,拙译的不成熟,以及其中的错误(我想恐怕免不了),我毫不怀疑您...
宋丹:《日藏林语堂红楼梦英译稿整理与研究》
第四节翻译质量第五节影响第十一章译本比较第一节林稿与王际真英文编译本的比较第二节林稿与库恩德文编译本的比较第三节林稿与松枝茂夫日文编译本的比较第四节林稿与霍克思英文全译本的比较结语附录一误译考察附录二林稿序言原文及译文整理篇一人名翻译整理表二称谓翻译整理...
世界面临的四大威胁:关于权力、财富、乌托邦和自由
??无知者对乌托邦的向往;??没有信仰的人把自由和放纵混为一谈;这种威胁之下,怀揣野心的政客与民粹“和谋”的乌云笼罩在每个人头顶。于当下而言,最重要且紧急的事物,莫过于解决这个时代的困境,对于个体的我们,唯有保持清醒的头脑,洞悉当下、警醒未来,才能不在时代的洪流中迷失方向。而能够提高我们认知、警...
第一个向西方翻译儒家经典的中国人
他对西方学者翻译的中国经典很不满意。英国著名汉学家理雅各(JamesLegge)是第一个系统研究、翻译中国古代经典的人,从1861年到1886年的25年间,将《四书》《五经》等中国主要典籍全部译出,共计28卷,名为《中国经典》。但是,辜鸿铭引用另一个英国汉学家,曾任上海英文报纸《字林西报》总主笔的巴尔福的评价说:“...