扒完「好东西」全部彩蛋,第一遍白看|茉莉|红拂|赵又廷|罗大佑...
Momo需要多说一句的是王茉莉的英文名。王茉莉比较有意思的点是电影字幕给出了两种翻译——大名Molly,小名Momo。什么是Momo?想必许多女性朋友看到这里会会心一笑,因为神奇的“momo大军”和那个俏皮的粉色恐龙图案,如今正大面积地流行于豆瓣和小红书,已成为许多女性想要发声但同时方便隐匿自己的代名词。11《爱情...
改革开放下,百姓口述命运转折的励志故事
当时面临的情况是,年龄——31周岁;英语基础——为“零”,连26个字母都认不全;业务和学习负担——既要干好工作、教好课,又要学好专业课,东北师大的函授管理是很严格的,专业课成绩达到优秀已不容易;家务负担——孩子即将出生,爱人上班路很远,每天骑车往返约15公里,走的早回来的晚,租一间房住……花费精力的事很...
世界不是为女性设计的
语音识别软件和人工智能助手不太可能准确处理女性的声音,因为这些程序是在女性代表性不足的数据集上训练的翻译软件过度使用男性代词:谷歌翻译在翻译媒体、文学、论文和新闻文章中时,倾向于将女性变为男性难以使用的VR装备:用于虚拟现实和增强现实的耳机、西装、手套、眼镜等通常太大,无法为大多数女性正常工作;当...
第一财经2023年度图书揭晓!
2009年,《奥本海默传》首次引进出版简体中文版,当时并没有引起很大的反响。今年的新译本由北京大学精神卫生学博士汪冰翻译。对奥本海默的生平和形象如何影响广大公众有浓厚兴趣的汪冰,用细腻灵动的笔触将这位充满争议的人物带到了读者面前。多数人无法成为奥本海默,也没有机会经历一件足以影响整个地球的事情。这部传记告...
第一财经2023年度图书|阅读让我们重新审视生活和世界
2009年,《奥本海默传》首次引进出版简体中文版,当时并没有引起很大的反响。今年的新译本由北京大学精神卫生学博士汪冰翻译。对奥本海默的生平和形象如何影响广大公众有浓厚兴趣的汪冰,用细腻灵动的笔触将这位充满争议的人物带到了读者面前。多数人无法成为奥本海默,也没有机会经历一件足以影响整个地球的事情。这部传记告...
董宇辉,吐槽公共场合的英文翻译错误!网友:真敢说!
董宇辉,吐槽公共场合的英文翻译错误!网友:真敢说!昨晚,董宇辉正在介绍番茄,突然!有网友见他又习惯性地擦着桌子,便在评论区说道:“这主播可爱干家务了!”不料!董老师并没有反驳,而是当场承认,并表示自己爱擦桌子属于职业病中的一种!因为自己在做了8年老师的期间,每次上课和下课的时候,都会把桌子擦的干...
翻译家张谷若:大时代中的“布衣学者”
《还乡》的翻译从1929年就开始了,张谷若当时还在北大读书,而哈代于前一年刚刚去世。作为英国首屈一指的作家、诗人,哈代的作品当时在中国也受到追捧,被选入许多大学英文系的教材,从上世纪二十年代开始,对他的译介也在陆陆续续进行,在张谷若之前,徐志摩、傅东华、顾仲彝等人都译介过哈代的一些诗歌和小说。
【语斋.翻译】生活英语:做家务的英文短语例句
“语斋翻译”上海语斋翻译,12年专业翻译,时刻贴心服务!灵活性+解决力,助推企业国际化的可靠语言合作伙伴英语是一门语言,大部分人学英语是来自生活,归于生活的。下面是小编整理的关于生活英语:做家务的英文短语例句,希望大家在日常生活中勤于学习,敢于表达!
专访翻译家文洁若:是中国人,就应该接受中国人的命运
她已经92岁了,寡居、独处、驼背、坚持自理家务。她看上去对此实不擅长,也没打算擅长。这世间有无数整洁的房间。这世间只有一个文洁若。对萧乾来说如此,对翻译界如此,对中国文坛如此。从1950年考入三联书店,次年调入新成立的人民文学出版社后,文洁若的生命里顶要紧的有两件事:一件是翻译,一件是爱萧乾。萧...
演员江疏影英语好到做英国首相的翻译?!全程陪梅姨武汉三日游!
而且她是以梅姨的“导游”的身份出现在梅姨身旁,充当翻译,并且全程与首相英文无障碍交流,吃瓜群众纷纷惊讶道:“江疏影英语竟然是这么的好?!”明明可以拼颜值,偏偏靠才华,真是让人不得不好好的来了解以下这位女演员。首相的翻译江疏影英国首相梅姨——特蕾莎·梅,在2018年的1月31日到达武汉,开始了时长为...