“我毕生研究的是人们愿舍命捍卫的三样东西:信仰、自由和家庭”
印象中听过他的讲座,参加过他组织的活动,但彼此没有过多交往,那时的他肯定是不记得我的。正式订交是2017年春,在依山傍洋,号称最美校园的佩珀代因(Pepperdine)法学院参加我们共同朋友组织的一场学术会议时,我正式向他介绍了自己,并冒昧提出请他过目刚写完的一篇文章。不知是因为见面场合的缘由,还是我曾在埃默里学习...
最美翻译官张京从小喜欢英语,拒绝保送清北,用实力惊艳全世界
高层战略对话僵住了,中美关系眼看就要炸锅的时候,有个东方女子慢慢说话了。她英语说得贼溜,把中方的立场传达得明明白白、利利索索的。这女的就是张京,是外交部的翻译官。国际局势很复杂,她却临危不惧,把高难度的翻译任务给完成了。张京以前拒绝了名校的保送机会,选择了外交学院,为啥呢?因为她心里有个梦想,...
作为一名40+的大龄程序员,被裁后我一点都不慌
2、我翻译了两本英文文本原著《玩转ABP框架》和《非典型性ASPCore设计模式》,后续会陆续推进,这次和出版社合作,希望能有更好的翻译出书。3、从3.5到最新的6系列,十几年的时间,从未放弃,从参加苏州社区大会开始,几乎每一届的社区大会我都会了解和学习。从蒋金楠到张队和黄国石,在社区...
抗战前我勾结日军的罪恶
记得我12岁时,我的姐夫穆特贲阿任察哈尔十二旗群的巡防马队统领,带领数百蒙古骑兵参加了张勋复辟活动。当时他和我说:"我不久就到北京保护皇上登基,你有什么奏折或对皇上说的话,我可以替你转奏。"我当时因为年轻,没有做出什么表示。后来张勋复辟失败了,我还以在这次复辟事件中没有"贡献"自己的力量而引为憾事。
悠如创客马拉松中国赛添田武人采访:科技、音乐、国风相结合
比如在英国,我们本月初举行了创客马拉松的大赛,他们把悠如这个词用英文翻成艺术,通过这种做法来吸引更多的包括工程师乃至障碍人士参加,形成一种化学反应。我觉得中国能够把它翻成悠如是特别好的,因为它既表现了中国的特点,同时也是体现了中国传统的乐器所特有的音色等,应该说是相得益彰的翻译。
志愿者招募:加入Rocket Science Sports游泳比赛,体验不一样的青春!
此外,拥有一定的英文沟通能力也将是此次活动的基本要求,让参与者们在服务的同时,磨炼自己的语言能力,为自身的职业发展打下良好基础(www.e993.com)2024年11月2日。五、小结:期待你的参与在这个充满挑战和机遇的奉献活动中,我们期待着未来的体育精英们加入志愿者的队伍。无论是作为选手,还是作为志愿者,重要的是要在这个过程里感受快乐,培养对体...
陈建华、李公明对谈跨界、大文学史与全球史中的现代中国(上)
那时我通过一位朋友介绍认识了住在我家附近的一位老师,他过去是教会里的,人非常好,我和那位朋友还有另外两个人每逢周六就去跟他学英语。从头学起,用当时流行的教材EssentialEnglish。因此在我被抓去学习班的时候,思想斗争很厉害的就是要不要交代这位老师,最后我一直没有交代。这次我在原来的学校里被关了两个月...
纪录片《邬达克》中文版今起在央视10套播出:专家顾问细述拍摄背后...
纪录片第三集中文名称为《在抽象中繁复》,今年7月,华霞虹与总导演陈庆一起去中央广播电视总台和国际台工作人员讨论翻译时,大家花了很多时间,最后英文用了《AbstractionandFunctionality》。“希望体现一点建筑的矛盾性,其实抽象和繁复对比很契合这一阶段特别像真光大楼这样的设计的独特性的,似乎更应该是Complexityand...
第三十届北京国际图书博览会闭幕,这些活动与新书值得回顾
·利哈诺夫,俄罗斯儿童文学作家阿纳斯塔西娅·斯特罗金娜,中共中央党史和文献研究院一级调研员、一级翻译李宏梅,中国文字著作权协会常务副会长兼总干事张洪波等出席,作家、国际安徒生奖获得者、北京大学教授曹文轩,中国海洋大学行远书院院长朱自强也以线上的方式参与了活动,嘉宾们围绕“永恒的魅力”这一主题,共同探讨俄罗斯...
唐闻生:翻译事业前程似锦
您觉得这样的大型国际翻译大会,对于整个中国翻译事业和中外交流有哪些推动作用?唐闻生:我希望通过这次会议能够引起国内非翻译界,特别是各级领导对翻译工作的重视。我觉得这一点虽然在很多方面受重视,但还远远不够。当然现在是在奥运前夕,可能大家的注意力都在奥运会,也自然是这样。但是过些时候,比如我们在每年的9月...