“相约星期二”直播 | 雪漠:从《沙漠的女儿》回望远行的我
美国著名翻译家葛浩文、林丽君夫妇将这部小说翻译为英文小说IntotheDesert,荣获中国外文局2022年优秀翻译奖。来自海外的评价《沙漠的女儿》一书的描写时而惊心动魄,时而悲伤欲绝,时而扣人心弦,时而温柔舒缓,它总会让你惊喜连连……为了活下去,我们到底要丧失多少多愁善感?而当我们越来越失去内心的柔软时,活着又...
活动预告 ∣ 她们的诗和远方——《沙漠的女儿》新书分享会
或许正因此,它经美国著名翻译家葛浩文、林丽君之手译为英文小说IntotheDesert后,在海外收获了一众共鸣和感动,先是获得中国外文局优秀翻译奖,又拿下今年纽约市大书奖(NYCBigBookAward)“女性小说类”金奖。《沙漠的女儿》葛浩文英译本IntotheDesert美国艾美奖得主、脱口秀节目主持人洛根·克劳福德(LoganCrawf...
中国沙漠面积接近60万平方公里,能够通过治理变为森林草原吗?
最后,第五大沙漠柴达木盆很有意思,它在我国的青海青藏高原,是我国海拔最高的沙漠。这八大沙漠的总面积就达到58万平方公里,加上其他的一些小型沙漠,我国的真正的内陆沙漠达到60万平方公里,占我国总体沙漠化土地的二分之一。(北方沙漠分布图)可不要小看这个数字,要知道法国的总面积仅仅有55万平方公里,可想而知我...
雪漠长篇小说《沙漠的女儿》出版,葛浩文译本曾获得多个奖项
《沙漠的女儿》英文版名为IntotheDesert,由美国著名翻译家葛浩文、林丽君从雪漠长篇小说《大漠祭》《白虎关》中选编翻译,篇幅更适合美国当地读者阅读。中文版则由作者雪漠对葛浩文译本选编内容进行增补和再创作,使故事情节更加饱满。葛浩文译本不仅保留了原著内容,而且适度增添背景介绍,使故事情节更加清晰流畅,同时...
向英语世界读者展示真实的中国西部,甘肃作家雪漠小说《沙漠的女儿...
《沙漠的女儿》英文版名为IntotheDesert,由美国著名翻译家葛浩文(HowardGoldblatt)、林丽君(SylviaLi-ChunLin)从雪漠长篇小说《大漠祭》《白虎关》中选编翻译,篇幅更适合美国当地读者阅读。葛浩文译本不仅保留了原著内容,而且适度增添背景介绍,使故事情节更加清晰流畅,同时巧妙地将中国西部方言和民俗风情转译为英语读者熟悉的...
甘肃作家雪漠小说《沙漠的女儿》出版
《沙漠的女儿》英文版由美国著名翻译家葛浩文、林丽君从雪漠长篇小说《大漠祭》《白虎关》中选编翻译,篇幅更适合美国读者阅读(www.e993.com)2024年11月10日。中文版则由作者雪漠对葛浩文译本选编内容进行增补和再创作,使故事情节更加饱满。2022年,葛浩文译本因其“从语言和受众的角度适度加工,巧妙把握文学类翻译的创作空间,以通俗的话语表现原著的风格...
精华回顾|沙漠蓝海新机遇,探索中东北非“钱景”新逻辑
高亿庭:语言很重要,当地英文水平有限,出海企业需要关注如何将阿拉伯语和文化应用到本土运营中。比如在客服方面实现本地化,在测试体验,UI设计方面去适应本地化,以及节假日习俗等活动安排。王佩璠(Will):国内很多游戏开发者是有情怀的,会考虑在游戏中寻找平衡,把比较大额的榜单慢慢优化掉,他们对于榜单的认可度,荣誉度...
中国作家雪漠英文版小说《沙漠的女儿》荣获美国“独立出版奖”
IntotheDesert由美国著名翻译家葛浩文教授和林丽君博士夫妇在作家雪漠创作的长篇小说《大漠祭》《猎原》《白虎关》基础上,以兰兰和莹儿两个女子的沙漠和盐湖之旅为主线,改编成的一个同样有力量、篇幅更适合美国读者阅读的雪漠代表性文学作品。长河出版社总编辑Chris说,IntotheDesert是一部引人入胜的冒险故事,讲...
青春漫游 | 阿联酋:诗歌是沙漠之地上真正的“香料”
阿联酋,这个坐落在阿拉伯半岛东部的年轻国家,以其繁荣的石油经济和现代化的城市景观而闻名于世。尽管被广袤的沙漠所环绕,这里却是一个充满活力的文化绿洲,其间蕴藏着深厚的历史底蕴和丰富的文化遗产,为阿联酋文学的发生与发展提供了充沛给养。在古代半岛地区,文学主要通过口头吟诵的方式创作和流传,纳巴提诗歌和贝都因叙...
7号线高科西路站“加值”英语翻译遭吐槽,上海地铁:将优化
近日,有网友发帖反映上海地铁站的英语翻译,称7号线高科西路站售票处的“加值”,翻译写成了拼音“JIAZHI”。网友发帖截图,售票处的“加值”,翻译写成了“JIAZHI”。截屏图澎湃新闻(thepaper)记者从网友提供的照片上看到,在“售票加值处”的标识牌上,相关的英文翻译为“TICKETS&JIAZHI”,售票翻译...