GB/T 44242-2024 英文版/翻译版 质子交换膜燃料电池汽车用氢气
6.2.3冲击式吸收瓶:容量25ml,精确至0.1ml,材质可为玻璃,聚四氟乙烯材质需经过检验。装有10ml水的冲击式吸收瓶静置4h,目标离子的测定值均应低于0.1mg/L。6.2.4流量计:量程11/min,流量相对偏差<1%。6.2.5容量瓶:容量100mL、1000m6.2.6刻度吸管:容量2ml、5ml、10mL。6.2.7采样气瓶:符合GB/T44262和GB...
GB/T 44500-2024英文版/翻译版 新能源汽车运行安全性能检验规程
3.1.1容量保持率capacityretention车辆动力蓄电池实际可用容量与额定容量之比。3.2缩略语下列缩略语适用于本文件。ABS:防抱死制动系统(Anti-lockBrakingSystem)BMS:电池管理系统(BatteryManagementSystem)CAN:控制器局域网络(ControllerAreaNetwork)ECU:电子控制单元(ElectronicControlUnit)EPS:电动...
QC/T 566-2024 英文版/翻译版 乘用车外部防护
整备质量unladenmass处于运行状态的车辆质量,不包括驾驶员、乘员和货物,但燃油箱(若有)需要加入总容量90%的燃料(和/或包括车载储能装置),冷却液、润滑油容量满足制造厂要求并带有随车工具和备胎(如果这些由车辆制造厂作为标准装备提供的)。3.6刚性壁障rigidbarrier钢制的曲面障碍物。3.7移动壁障...
四川脑瘫女作家的文学之路:作品被翻译成英文出版 用一根手指敲出...
陈媛2014年,陈媛的第一部小说《云上的奶奶》正式出版,这部13万字的自传式小说,在2017年还被改编成同名微电影,荣获国际大奖。2021年,陈媛的另一部自传体小说《半边翅膀》出版。同时在2022年,《云上的奶奶》入选中国残疾人作家优秀图书翻译出版项目。8月22日,记者在都江堰的家中见到了陈媛,她的英文版《云上...
国家档案局馆藏民国英文档案翻译项目公开招标公告
馆藏民国英文档案翻译项目招标项目的潜在投标人应在北京市西城区广安门外大街甲275号6层605室获取招标文件,并于2024年08月21日09点30分(北京时间)前递交投标文件。一、项目基本情况项目编号:BIECC-24CG10179项目名称:馆藏民国英文档案翻译项目
考研英语总分多少分
翻译:翻译部分同样占据20%,考生需要将中文翻译成英文,考察其语言表达能力和语法知识(www.e993.com)2024年11月1日。??写作:最后的写作部分也占有20%,考生需根据给定题目进行作文,考验逻辑思维和语言组织能力。????二、各部分的备考技巧针对考研英语考试内容与分数分布,考生可以采取不同的备考策略:...
龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素
谈到“龙”的译法,努尔米奥认为可以翻译为loong,因为“西方的dragon一词不能真实反映中国文化中‘龙’的含义”。吴芳思认为,按照目前受众理解和接受程度,可考虑翻译为Chinesedragon(中国龙)。日前,《牛津英语词典》收录Chinesedragon为标准词目,在注释中也加入了“龙”在中国文化中的正面含义。
龙年的英文怎么说?Dragon 还是 Loong?
而今,越来越多的中国企业选用Loong来作为公司或产品的英译名,在华为的新春广告片中,也出现了“ChineseLoong”的翻译,译龙为“loong”正在被越来越多人接受。中国环球电视网CGTN把“龙舞”译为LoongDance用“loong”这个词来代表中国龙,它不仅具有相似的发音,而且这个词的形态也容易让人联想到与中国龙的形...
龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素-新华每日电讯
谈到“龙”的译法,努尔米奥认为可以翻译为loong,因为“西方的dragon一词不能真实反映中国文化中‘龙’的含义”。吴芳思认为,按照目前受众理解和接受程度,可考虑翻译为Chinesedragon(中国龙)。日前,《牛津英语词典》收录Chinesedragon为标准词目,在注释中也加入了“龙”在中国文化中的正面含义。
新加坡卫生部长王乙康国会发言:新加坡评为世界上最佳的医疗系统
以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:主席先生,陈有明医生强调,医疗需要跨越时间和空间进行,我们同意这一观点。事实上,这是我们正在努力实现的转型的一个关键方向。有疾病需要在诊所和医院进行治疗,但医疗需要在社区和家中建立起来。卫生部一直在推动这一转型,过去几年我们已经进行了一些战略性的政策调整。