高罗佩与《大唐狄公案》_翻书党_澎湃新闻-The Paper
这部由荷兰作家、学者高罗佩创作的“东方福尔摩斯”的故事,英文版1950年代一经面世便在欧美引起轰动,1980年代陈来元、胡明等人将其译介至中国后,不断再版、新译。近日,海南出版社再版了《大唐狄公案》。本文为译者之一陈来元为该书所写的译者序,澎湃新闻经出版方授权刊载,标题为后拟。电视剧《大唐狄公案》海报高罗佩...
年代:她意外去世重生在70年,曾经的高级翻译官却成了花瓶军嫂
第二本:《田园宠妻日常:带着空间混七零》作者:越飞(年代:她意外去世重生在70年,曾经的高级翻译官却成了花瓶军嫂)简介:现代女孩赵芳儿一朝穿越到七十年代,什么?吃不饱,睡不好,买个东西要钱还要票!幸好空间在手,钱、票全跑不了,再迎娶一个高富帅,嗯……谁说穿越不好?明明这日子美的不得了~...
她是高级翻译官,意外带空间重生70年,却成了无才无德的花瓶军嫂
第二本:《田间宠妻日常:带着空间混七零》作者:越飞(她是高级翻译官,意外带空间重生70年,却成了无才无德的花瓶军嫂)顾沅担心芳儿为了拿两个包子出来,自己没吃饱,现在大家家里做饭都是有定量的,绝对不会有剩下吃不完这种可能。赵芳儿不知道他的想法,以为他是觉得一个人吃不好意思,当下点了点头,直接伸手掰...
访谈丨章文:隐身或可见的译者——谈《异域的考验》的翻译
他主张,把弱小的、被殖民国家的语言译成英文这种主流语言时,要采取相对忠实化的策略,才能让他们的文化身份在主流语境中得到充分“显现”,这是对他们的尊重,译者不应该隐身,译者应当是可见的(visible)。雪莉·西蒙从女性主义的角度对贝尔曼哲学思想进行继承,她认为在翻译时,要充分地为女性预留话语空间。斯皮瓦克是从...
杨颖首次在跑男中公开“Angelababy”的中文翻译名是什么?
我一般翻译成“天使宝贝”,简单明了,而且很多网友也是这样调侃她,她本人以前从来没有对外说过这个翻译过来正确的读法是什么,不过近日,新一期的《奔跑吧》倒是提到了这点,还是李晨开的头,李晨很直接的说大家都是中文名字,只有baby是英文名字,就问她的英文名翻译过来是什么?baby也是首次在节目公开说翻译过来应该是“安...
宝宝看过来:这些谚语的英语翻译你绝对想不到
这一句小E不想翻译,因为这一句今天发生在小E身上的事……所以你明白小E在上面为什么要举“迟到”这个例子了吗Practicemakesperfect(www.e993.com)2024年11月20日。熟能生巧。这一句的三个单词大家都很熟悉吧?因此它十分好理解:实践造就完美。不要忘记使用这句谚语的时候要使用“三单”形式:makes。
霉霉说地道中文的视频火了,背后这个AI工具强大到可怕
实际上,这段视频原本是「霉霉」全程使用英文参与一个访谈节目。她之所以可以讲出自然流畅的中文,是因为一款名为HeyGen的一键翻译视频AI。这个功能可以一键把视频的语音内容翻译为其它语言,同时保持口型完美符合相应语言的发音。目前,HeyGen网站允许用户上传不超过5分钟、大小不超过500MB的视频文件生成翻译...
重温张玉书译《一个陌生女人的来信》
我抓起我的帽子,帽子就搁在书桌上,靠近那只插着白玫瑰、我的玫瑰的那只花瓶。我心里又产生一个强烈的愿望,不可抗拒的愿望:我想再尝试一次来提醒你:“你愿意给我一朵你的白玫瑰吗?”——“当然乐意,”你说着马上就取了一朵。“可是这些花也许是一个女人、一个爱你的女人送给你的吧?”我说道。“也许是,”...
深表歉意 迟来的谷歌眼镜二代国内首测
想象一下,冬天不必在瑟瑟寒风中拿出手机,只需将需要翻译的内容放置在右眼的视线之内,然后魔法般的景象就会出现,我又想起了那句“谷歌,人类的希望”。图片说明堪比魔法的实景翻译功能(从英文翻译到德语)当然,我们有理由在1500美元的价位档要求谷歌眼镜在这方面做的更好,或者是说能够在量产推广阶段谷歌可以把这款...