一小时翻译整部《甄嬛传》,AI面试官发offer……在杭州看AI落地的...
阿里云视频团队的视频字幕翻译功能。以往给电视剧配外语字幕,是个大工程。你需要先把台词转录成中文字幕,再翻译成外语。与此同时,配字幕还免不了用剪辑工具。如今,基于通义实验室自研的算法,用户已经可以实现“端到端”翻译甄嬛传:不需要给字幕,直接扔视频文件,就能自动配英文字幕。猎聘“多面·doris”:未来,AI...
《甄嬛传》将在美上映 网友好奇台词怎么译
甄嬛英文名为“BettySun”,“一丈红”译成“Thescarletred”。据台湾“中央社”3月17日报道,《甄嬛传》(台湾上映剧名为《后宫甄嬛传》)曾在两岸掀起收视热潮,美版《甄嬛传》名为《Empressesinthepalace》,浓缩成6集,每集90分钟。《甄嬛传》电视剧原本长达76集。报道说,目前可以看美版《甄嬛传》的网...
杨夏鸣:“有的人死了,他还活着”——怀念张纯如
回到南大科研楼后(我爱人为她在楼里借了一间空调房间和一台多制式电视机),将白天拍摄的大屠杀幸存者的证言重播,我将采访幸存者的录像内容口译成英文,张纯如将英文输入其带来的笔记本电脑中。为了忠实于原文,我们常常就一个词反复推敲,直到我们都满意为止。张纯如打字技术娴熟,英文驾驭能力很强,我常自愧弗如。采访...
沉浸式学习外语:在电视上播放世界名著双语音频
2在电视上打开浏览器,打开唐库学习网站,首页就有几十部世界名著,随意点开一部,例如《傲慢与偏见》,即出现中英双语对照文本,比较独特的一点是:唐库学习网的双语对照句子都拆分得很短,如果是一大段英文对应一大段中文,可能就起不到对照学习效果。点击文字上的语音图标,即可开始朗读。唐库学习网提供里7种朗读选项:...
电视剧《我们的翻译官》剧情介绍(多图)
在场所有人都鼓掌,紧接着,肖一成又故意引用了古代的诗词,这下翻译起来可有难度了,林西闭上双眼脑海里浮现了所有的英文词汇,随后直接张口翻译出来。这一次的比拼不得不说,林西确实更胜一筹,肖一成带头鼓掌。事后,谭莎莎也不得不佩服林西,林西也给了她一些中肯的建议。今天的发布会多亏了林西,否则他们公司的...
Vidda发布X 2025系列——能和你聊天、练英语口语的AI电视来了
对话式AI英语教练则是一位不用花钱,24小时随叫随到的英语家庭教师(www.e993.com)2024年11月12日。这位“教练”不仅可以快速翻译英文,还可以实时在线纠错,不用出门就能和AI对练口语。有了AI英语教练,大人小孩的英语水平立马就能蹭蹭蹭往上提高!为了支撑这些丰富的AI功能,ViddaAI电视新品当然也配备了强大的智能硬件。例如X2025系列就内置了性能...
电视剧网播热度榜,《大江大河之岁月如歌》倒数,你在追哪一部?
2、《我们的翻译官》主演:宋茜/陈星旭/费启鸣剧情点评:近期看着最舒适的国产现偶,节奏还不错,男主演技还挺好的。目前来说让我最不舒服的地方是分手有些儿戏,如果真的相爱的话,为什么不试着和对方沟通一下呢,虽然跨国恋很艰难,但是怎么也要勇敢地试一试啊,哪怕到时候真的因为抵不过时间和距离而分手,起码...
谢默斯·希尼:一群被福克斯新闻这样的电视台日夜感染的人,可以由...
丹尼斯:你所说的符合很多读者的感觉,他们很难接受他诗歌的英语翻译:他用完全是行吟诗人的确定性来演说,但在纸页上它成了语言淤积,句法混乱,声调误判,更不用说节奏的无信服力。希尼:公平地说,约瑟夫演说时,通常是用俄语,但很自然他会把他母语的习惯和音调带入他的英语朗读中。他当然有一种加速和变调的倾向。
中国教育电视台特别报道:讲出有趣的中国故事
摘要:2024年2月6日晚,全球路演活动首秀在英国剑桥大学隆重开启。随着活动如火如荼地进行,活动主办方之一中国教育电视台在新春编排的系列节目,聚焦如何向世界讲好我们身边的故事。第四届“用英语讲中国故事”活动一经推出,吸引了大批喜爱中华文化的青少年积极参与。自2024年1月开始,活动陆续在国内各地的多所高校和高...
龙年的英文怎么说?Dragon 还是 Loong?
而今,越来越多的中国企业选用Loong来作为公司或产品的英译名,在华为的新春广告片中,也出现了“ChineseLoong”的翻译,译龙为“loong”正在被越来越多人接受。中国环球电视网CGTN把“龙舞”译为LoongDance用“loong”这个词来代表中国龙,它不仅具有相似的发音,而且这个词的形态也容易让人联想到与中国龙的形...