帝国瞬间:决定阿里巴巴历史的10张老照片
马云从杭州师范学院外语系英语专业毕业后去了杭州电子工学院,任英文及国际贸易讲师。2、1992年,还是英语教师的马云注册成立当时杭州第一家专业的翻译机构海博翻译社,迈出创业第一步。3、马云在杭州翻译界干得小有名气,期间他认识了在杭州教英语的美国人比尔·阿霍。1995年初马云去美国住在了阿霍在西雅图的亲戚家。
《厦门“梁素琴”有人认识吗》后续 | 她是梁秀金 英文昵称“Goldy”
昨日晚上,电影《里斯本丸沉没》导演在直播中也特别提到了梁秀金。他说,“梁素琴”这个名字是香港人翻译的,自己看到她的真名有“金”字时,瞬间“high(激动)了”,确认就是她。方导特别展示一段影片中未出现的画面——梁秀金照片背后的英文昵称“Goldy”。方导说,Goldy中文翻译是发光的金子,让人感觉她是个温暖的...
在华日本人:是什么让我们选择留在了中国
50张照片,反映日本人心目中的中国考大学的时候,我立志要远走高飞,于是申请到中国留学。2004年夏天,我手握着东京到上海的单程机票,快乐得像一只自由的小鸟。大学毕业后,我在上海的格力高公司工作了近10年。30岁那年,我选择成为一名自由翻译。感谢我的“上海虎妈”从小让我做中日文的作业,所以我的中文和日语都很好。
一个中年女人的自由和快乐。
昨天从吉隆坡坐大巴车来了马六甲。和大家分享下今晚刚拍的照片,晚霞特别好看。傍晚的马六甲河。河边的游客。下午乘了马六甲河上的游船,这是在船上拍的岸上的小彩屋。游船行驶的过程中,有英文讲解,不过现在听英语,只能简单的能听懂为数不多的几个句子。现在走到哪里,习惯了依赖翻译软件,走到哪拍到哪,...
借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
像《黑神话》英文版本,把黑熊精翻译成BlackBearGuai,而不是BalckBearMonster,有些网友说看着别扭。但我个人觉得,这或许就是在扭转外国玩家对妖怪的理解:这是我们中国的妖怪,它不是欧美的monster,也不是日本的ようかい(Yōkai)。游科用这种方式命名,一定也经过了反复的推敲和考虑,最终才决定下来。戚煜:对,...
大谷翻译水源一平打包回家的照片在网上疯传,他失去了前途和钱途
翻译水原一平“打包”回家,他失去了前途和“钱途”其实这张照片,是今年2月9日春训期间拍摄,而水源一平则是在本周的3月21日才被开除,由于他大包小包拿着许多件行李,加上脸上表情有些忧郁,才会让人误以为是丢饭碗被拍(www.e993.com)2024年9月25日。当时拍摄这张照片的MLB记者安藤宏,还在X发文说:“有这么多粉丝聚集呢!”如今看来有些...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
网友:我学的英文都是dragon啊!甲辰龙年到很多网友晒出龙年活动照片其中有一个有趣的现象很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗...
冲上热搜!龙的翻译变成了“loong”?
龙字的英文翻译引发关注冲上热搜很多网友晒出龙年活动照片据新华社报道很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻译?带着这些问题,记者采访海内外多位专家、学者,挖一挖dragon的历史梗,看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”。
“头像”用英语怎么说?别翻译成“head picture”!
有些人可能会想当然地认为是“headpicture”,但是它的意思是“头部特写”。我们的头像其实并不局限在头部特写,也有风景卡通人物等等,所以这么翻译就不够全面准确了。正确的说法是:profilephotoprofilepicture如果把微信语言设置成英语,头像一栏显示的就是“profilephoto”。
热搜第一!中国龙翻译成“Loong”?
中国龙翻译成“Loong”?甲辰龙年到龙字的英文翻译引发关注冲上热搜很多网友晒出龙年活动照片我们发现了一个有趣的现象很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻译?带着这些问题一起通过海内外多位专家、学者...