AI大模型融入教育:猿力科技大语文、网易有道启蒙英语、学而思数学...
与此同时,网易有道在此次WAIC上展现的不仅仅是HiEcho的单一亮点,其旗下有道翻译依托AI技术也做了展示,内置了包括AIBox、AI写作、AI文档翻译及问答在内的多项功能,支持多达109种语言的互译。记者获悉,基于教育大模型“子曰”,有道翻译在今年第一季度全端上线了AI翻译功能,截至目前,该功能已累计超过500万用户,使用...
湛晓白:清末边疆治理视域下的国家通用语文教育
第一,蒙古文也是清代国家和蒙古地方行之有效的官方文字,地方政府有责任培养通晓满蒙语文的办事人员和翻译人才。光绪二十八年,内阁蒙古侍读学士文年奏请在京师创办蒙古文学堂,诉诸的理由是,“不惟理藩院需用满蒙文字,及各路将军大臣亦当通晓,无于策治抚驭之道,方无隔膜,不致欺弊丛生”。第二,蒙古民间社会事务的处理...
川大教授熊林一己之力翻译《柏拉图全集》取得重要进展 众专家点赞...
这次翻译出版的希汉对照《柏拉图全集》有多处显著的特点:比如与其他多个版本属于多位学者合作不同,希汉对照《柏拉图全集》的翻译是由熊林教授独自完成,涵盖柏拉图现存所有作品,翻译风格能做到最大程度的统一,但也极大考验译者的学术功底,十分不易。而且,“希汉对照”是本套《柏拉图全集》的重要特色,该全集是译者...
阮炜教授:人工智能时代,我国英文专业发展前景如何?
此外,爱丁堡大学修英语文学或苏格兰文学者,可修古典学、历史、艺术史、哲学、宗教研究、苏格兰民族学、俄罗斯研究、斯堪的纳维亚研究,以及法语、德语、西班牙语、波斯语等课程;(11)在满足一定条件的前提下,剑桥大学修英语文学者也可修古典学、凯尔特语文、盎格鲁—萨克逊语文、中世纪语文、斯堪的纳维亚语文等。(12)很明...
有道子曰大模型升级2.0!虚拟人口语教练也有自己的MBTI了
会上,张艺还宣布HiEcho与雅思考试、英语周报达成官方合作,用户可在应用中全面体验雅思口语模拟,还预告了下一代数字人。高慧湍宣布有道全新推出AI家庭教师小P老师,覆盖语文、数学、英语、信息学等10个学科,支持语音、拍照、文本输入,同时首次落地最新款有道AI学习机X20。
闪耀的红星,不朽的经典——略谈《红星照耀中国》的成书与翻译
《红星照耀中国》记录了中国共产党人为国家独立、民族复兴而奋斗的光辉历史,成书以来已出版了多个中译本,甚至走进教科书,被列入部编版语文教材(www.e993.com)2024年9月19日。埃德加·斯诺于1972年去世,至2023年已逾50年,他的作品在2023年正式进入“公版”领域,这就意味着《红星照耀中国》将会迎来更大规模的出版、翻译,这部经典也将迎来更多读者...
李阳:让英语疯狂
大家知道,你做翻译的过程,就是一个把中文翻译成英文的过程,英文翻译成中文的过程,你讲英语的国家人对话,是不是想先好中文说出来,也是一个翻译国家,我不同意你的观点,同时我口语很厉害,没法跟领导人当翻译,我回答,口语太简单,只能做日常生活,他只能做因为句子量太少了,我的句子量我可以做很高层的翻译,英语一定...
专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
1957年,冯志伟在1954年的《纽约时报》上了解到美国乔治城大学(GeorgetownUniversity)成功进行俄英机器翻译实验的消息。那是一个小女孩在IBM701计算机上表演机器翻译的报道,小女孩只输入了两个俄语句子,对应的两个翻译之后的英语句子马上就从计算机中输出出来。
俞敏洪:那些老师带我们翻墙逃课吃夜宵的日子|翻译|许渊冲|好老师|...
还有另一件轶事,当时孙中山宣传三民主义,但不知道英文怎么翻译,许渊冲老师就用了美国总统林肯在葛底斯堡演说里的一句话:ofthepeople,bythepeople,forthepeople,这样就把民主(民族)、民权、民生给翻译成了英文,这在当时也很有名气。从西南联大毕业后,许老师一直是以军人身份工作,因为他在快毕业的时候,...
专访|译者杨铁军、胡桑:洛威尔诗歌的核心是自我逼视
翻译家王佐良(1916-1995)《海豚》一诗结尾:myeyeshaveseenwhatmyhanddid。如果直译是:我的眼睛看到我的手做了什么,但在汉语里过于直白。这首诗是我在2005年就翻译了的。当时我和英语系的同学王巧俐一起讨论翻译,就译成了“我双手所从事的,我双眼已目睹。”“从事”翻译did,“目睹”翻译seen,感觉汉...