请你喝杯普洱茶:歌曲介绍与英文翻译
在喝茶过程中,我们可以欣茶具的表达美感,品味茶叶的各地香气,交流心情和思想,与亲朋好友分享一片静之地。茶道也是一种修身养性的方式,它要求人们心无旁骛,专心致志地沏茶、品茶。在茶道中,我们需要细心地选择茶叶、准备茶具,将开水冲泡到刚刚的度,品味茶的韵味。这个过程需要耐心与细致,让人们在忙碌的生活中找到...
海外流传六百年,传递中华善文化
内容涉及立身处世、齐家治国、修身养性、礼义观念等多方面,每篇围绕一个主题,分类纂辑先贤格言、俗语警句,文辞简短精辟、易于习诵。记者:《明心宝鉴》在国内外的传播概况如何?姚欣:该书在明代可谓家喻户晓,官刻、私刻盛行,资料显示,目前国内所藏有明确刊刻时间、保存最完整的版本为太监曹玄于明嘉靖三十二年(1553...
98岁翻译家许渊冲,把唐诗翻译成英文,美得令人沉醉
因此,在翻译时,他把月光比作了水:“月光明亮如水(apooloflight)”,把思乡的心情描述成:“沉醉在乡愁中的人(drownedinhomesickness)”。这般既诗意又充满英文韵律美的诗句,别说老外了,连国人读了都沉醉不已。1987年,许渊冲的英译作品《李白诗选一百首》出版,钱鍾书评价道:“要是李白活到当世,也懂英文,...
静修是一种充满仁慈的修心养性
翻译|Jane梦梦
全文干货!17个大学生学习必备的APP,用过再也不舍得删
1、WElearn(大学英语视听说课本绑定)大学英语视听说软件,和大学的英语课本绑定,可以用来做课前预习,辅助完成课后习题2、智能翻译官(英语课文翻译)一款宝藏翻译软件,功能非常强大,支持同声传译、语音翻译、拍照翻译、文档翻译等,翻译起来不仅快速,而且准确率很高,翻译后的内容还支持复制、校对、重新编辑等操作,段落...
翻译泰斗许渊冲:中华文化那么美,我要让全世界都看到它
每日一首诗,或诵读抄录、或欣赏研究,跟着大师的脚步,既收获知识,又修身养性(www.e993.com)2024年9月21日。《画说经典》,现有售▼限时特惠价??149(图书定价??318)限时特惠截止至2023年7月26日23:59西南联大走出的翻译“狂人”谈到许渊冲,不少人都评他“自大不羁”。
香港中文大学 翻译硕士 (MA Translation) 22 FALL 就读体验
cuhk翻译专业挺实用的,还能开阔眼界。不过人文社科可能更多是修身养性,如果想在香港找工作建议读商科相关专业,商科或许比较好找工作留下来。在读研期间,如何去提升自己背景,以为未来职业发展做准备?邮箱会收到各种就业宣讲以及careerplanning讲座通知,还可以约老师帮忙修改cv,可以多多留意邮箱。
中华文化术语翻译,让世界更好了解中国文化精髓
“圣人”这个词怎么翻译?中国的“儒道圣人”,更强调修身养性的人生阅历,在西方鲜有对照的概念。博士就读于北京大学外国语学院的德国学者裴德思,在构思论文时就遇到了这样的问题。他发现,由于语言和文化差异,类似的术语在现有德语和英语译文中很难准确传达。▲《中华思想文化术语》多语种外文本事实上,裴德思的...
98岁翻译家许渊冲,把宋词100首翻译成英文,美得令人沉醉
每日一首词,或诵读抄录、或欣赏研究,跟着大师的脚步,既收获知识,又修身养性。《画说宋词》,现一条生活馆有售▼限时特惠价52全场包邮新用户领取优惠券到手仅需477月26日23:59特惠结束Tips:仅限一条生活馆新用户领取使用一次西南联大走出的翻译“狂人”...
99岁翻译家许渊冲:中华文化那么美,我要让全世界都看到它 || Chin@...
每日一首诗,或诵读抄录、或欣赏研究,跟着大师的脚步,既收获知识,又修身养性。《画说经典》,现一条生活馆有售▼限时特惠价??159(图书定价??318)8月30日23:59特惠结束西南联大走出的翻译“狂人”谈到许渊冲,不少人都评他“自大不羁”。