如何快速学会周一到周日的英文翻译
词尾规律:大多数星期的英文以"day"结尾。前缀规律:Mon-:和“月亮(Moon)”相关Tues-:源于战神TiwWednes-:源于北欧神话中的主神OdinThurs-:代表雷神ThorFri-:与爱与美的女神Frigg相关Satur-:来自土星(Saturn)Sun-:意为太阳(Sun)3.联想记忆通过谐音或联想快速记忆:Monday:像“忙(Mon)”的一...
李巨怀长篇小说《书房沟》英文版首发
11月16日上午,李巨怀长篇小说《书房沟》英文版首发式在宝鸡文理学院高新校区立心楼火热举行,来自省市各界文朋译友50多人欢聚一堂研讨交流,共同见证这部堪称新时代宝鸡文学对外交流“里程碑”式作品的面世。首发式由陕西省翻译协会、宝鸡文理学院外国语学院和宝鸡市翻译工会作者协会主办,宝文理外院院长、市译协主席李伟...
文科生揭秘古代数学 自研AI瞄准加油站痛点 大模型纠错标语翻译
去年岁末,王晨旭闲逛流花湖公园,一个公厕标语英文翻译引起他的注意:“马桶易堵”翻译成“Toilet is blocKed(马桶已堵)”。一字之差,意思差之千里。无独有偶,随后一次外出吃饭,王晨旭注意到,广州地铁二号线站内的手扶电梯标语:电梯(elevator)被译为“stair(楼梯)”。“标语的指示功能被大大削弱了。”王晨旭上...
专访|布克奖得主萨曼莎·哈维:第一个购买《轨道》翻译版权的是...
被誉为当代英语小说界最高奖的布克奖于伦敦当地时间11月12日晚揭晓,英国女作家萨曼莎·哈维(SamanthaHarvey)凭借小说《轨道》(Orbital)摘下桂冠。当地时间11月12日晚,布克奖宣布英国女作家萨曼莎·哈维凭借小说《轨道》获奖(图片来自布克奖官网)《轨道》一书以一张真实的图片开篇,这是一幅“地球轨道24小时与北...
建筑之美 文化之桥——以《红楼梦》大观园建筑的英译为例
作为中国古典文学的巅峰之作,《红楼梦》描绘了精美绝伦、令人神往的大观园建筑群。然而,将这些充满东方情调的建筑名称在翻译成英文时,如何才能兼顾韵味与内涵呢?在《红楼梦》所有英译本中,霍克斯(Hawkes)、闵福德(Minford)翁婿合译的ThestoryoftheStone(1973)和杨宪益、戴乃迭(GladysYang)夫妇合译的ADream...
超ChatGPT-4o,国产大模型竟然更懂翻译,8款大模型深度测评|AI 横评...
考察模型对中文文化背景下文学作品的理解和翻译的跨文化能力(www.e993.com)2024年11月22日。原始prompt:请把经典书籍《TheLittlePrince》Chapter1(英文原文)翻译成中文、阿拉伯语、德语、意大利、越南语等5种语言;保留原来的人名、地名、术语等内容;注意对人物刻画的理解和语境的翻译,注意考虑不同语种之间的文化属性。(PS:直接在微信读书...
“中国的中世与海外汉学的前沿——对话·翻译·交流”国际学术...
位主题演讲人是来自俄罗斯圣彼得堡国立大学的索嘉威教授,他的演讲题目是《圣彼得堡大学翻译古代和中世纪文学作品的传统》,他介绍了圣彼得堡国立大学翻译古代和中世纪文学作品的传统,强调了俄罗斯汉学家们在这一领域的持续贡献,特别是瓦西里耶夫(VasilyPavlovichVasiliev)和阿列克谢耶夫(VasiliyMihaylovichAleksyev)的翻译...
爸爸妈妈省心了!这份给孩子的英语报纸,有了配套精讲
点击图片购买??1为什么选择《二十一世纪学生英文报》?《二十一世纪学生英文报》是中国日报根据学生的英语阅读水平和需求而设计的英语时事周报,被大家亲切地称为“学生版的ChinaDaily”。内容好、价格低、对应新课标的同时又能拓展孩子的知识广度,是超多学校课外阅读的标配。
发表SCI被炮轰撤稿!广州医生用AI画出离谱插图,辩称经费有限、没钱...
该研究的通讯作者在接受撤稿观察网站(RetractionWatch)的采访时表示,英语不是该研究团队的母语,且翻译费用极其昂贵,因此该团队「利用AI对文本进行翻译和改进,并使用ChatGPT来生成插图和表格」。对于由此引起的任何争议,作者表示:「我们深表歉意。」[4]...
捡拾历史的碎片丨还原“中国学习摄影第一人”林鍼
1850年版本《西海纪游草》的封面上,手写英文中使用了LinKungKing音译。《李仙得台湾纪行》中,则有林鍼音译的几个不同译法:LinKiem、LienKein、LimKein。弄清林鍼的多个名、字、号,和不同的音译英文名,为我们未来继续发现他的相关史料提供了查询线索,随着各种早期中外文献数据库的数字化和检索的可视化,...