仅用一张表,她带9岁儿子坚持阅读了2000多天!
“家里有很多版本,这本中华书局的最好用。排班,印刷,纸张,解析都是亮点。一般给孩子睡前读上两节,也算是浸润式学习国学经典。国学和英文方面很相似,还是反复重复,培养韵律。”其实在用计划表之前我们也会读经,但因为娃还小,很容易忘记,并没有形成习惯。那时比如说我让他去房间拿书,他可能进屋后就忘了自己要拿...
“不是我不爱收拾房间,这是一种美学,懂?”
Cluttercore正诞生在这样的时代。这个词可考的最早使用来自于海外版抖音TikTok用户billiamthewadford去年7月发布的一条短视频,他把自己对于房间装饰的喜好总结为cluttercore,并且给出了一组示意照片:不仅网友纷纷表示自己是种美学的拥趸,媒体也嗅到了风向,把这当作一种新的潮流进行报道。MarieClaire,...
中黄人物 | 写英文小说、编舞台剧、做PPT,现在小学生都这么优秀了?
从若柳出生,父母就开始了对她的阅读启蒙:2岁学习中文,2岁半认识近2000个汉字,能自主阅读中文童书;3岁开始学英文,5岁能自主阅读英文童书。由于爸爸妈妈都爱读书,家里的每个房间都有放满书的大的书柜,在若柳伸手可及的地方。在升入高年级后,总觉得时间不够用的若柳,无论去哪里都带着书,随时与智者相伴。
出国遇险?报警不会英文?使馆支招!
小韩立即拨打了报警电话,向警方陈述了情况,警方也表示将尽快出警,并让小韩保护好现场。就这样,小韩也不敢收拾房间,尽量保持着原样,可一直等到了第二天早上,警方才来到现场。警方到来后,对小韩进行了笔录,勘察了现场,调取了公寓的监控录像,之后表示将立案调查,并将尽快告知小韩调查结果。小韩对于警方的调查处理...
12名港人投奔英国,刚下飞机就被“民主”收拾了:直接遣返!
所谓BNO护照,是英文BritishNational(Overseas)Passport的缩写,翻译过来就是英国国民(海外)护照。香港回归祖国之前,为保证主权的平稳交接,中英双方达成了一个过渡性政策,允许1997年7月1日之前出生在香港的居民获得BNO护照。但英国方面承认,持有BNO的香港人不属于英国公民,没有英国永居权和政治权利,也不可以在...
“天才翻译家”金晓宇现状:拼命抢时间,怕发病
最远的一次,他精神出状况,一个人跑到横店去找英语方面工作,此前他听说母亲的大学同学在这家公司,当时他英语和日语都可以,面试通过了,但还是被父亲带回了家(www.e993.com)2024年11月2日。那段时间,父母也找了一些医药和油漆方面的论文,让他翻译,他很愿意做,但是活非常少,他一年大约也只能翻译一万字,少的时候只能挣600块。当时,他...
翻译的秘密之:句子语序问题
因此英汉互译就犹如‘葡萄’与‘竹竿’之间的转换,应考虑到从句套从句、句子较长的特征与流畅性节节短句的特征之间的互换。”因此,把英语翻译成汉语时,一方面要准确再现原文意义,另一方面使用地道的汉语“竹竿”结构表达意义。Iwillnotreplythatcollegetrainingisalifeinsuranceforagirl,apledgethat...
日常英语表达:你会翻译捡垃圾吗?
接着来看,B选项pickup,不知道大家有没有看选秀节目,很多人因此会以为pickup是投票或者选择的意思,但是在英语中,pickup意思是“捡起来”或者“收拾”,比如说“我妈叫我收拾一下房间”就可以用到这个固定搭配:这个句子中使用了to+动词,也就是不定式去作直接宾语。不定式的内容在我们之前的节目中有提到,可以...
何兆武:因翻译《西方哲学史》戴上“反革命”的帽子
原来“文革”前不久,何先生接受了一项任务:翻译英文版罗素的《西方哲学史》一书。送书来的人对其身份含糊其辞,只说是中央有关部门交的任务,很重要,希望半年内完成全稿。此事由来人和何先生单独联系,不通过院、所人事系统,也不得对外声张,全书译成后,届时有人会来取走。
“90后”翻译家文洁若:我得活到110岁
文洁若回忆,当年她和萧乾一起合作翻译时,整个房间就像一个车间:房间里挂了一根绳,绳上挂着很多小夹子,一人译完,即夹在绳上,呼啦一拽,文稿即滑到另一人身边,这位再把文稿取下修改。文洁若主要负责“信”,即准确,而萧乾负责“达”和“雅”,也就是润色。