对谈|在虚无的流量时代,读非虚构让我们与现实产生连接
日前,新经典邀请《无线追凶》译者邢玮、深圳大学传播学院教授刘蒙之,在西安SKPRENDEZ-VOUS书店举行对谈,在媒体人师驰的主持下,聊聊我们如何从非虚构作品中获得价值,脱离当下的焦虑,看到更广阔的世界。以下为文字对谈整理稿。严格遵循事实标准,同时追求精湛的叙事技巧师驰:请邢老师介绍一下,这本书讲了一个什么样...
新中式可不是 new Chinese!人民日报的翻译你绝对想不到!
其实「新中式」翻译成neo-Chinesestyles是最合适的。这个翻译能够传达出结合了传统与现代设计元素的风格。这里大家肯定有疑惑为啥这里「新」不用new呢?其实neo和new在英语中都表示"新"的意思,但它们在语义和使用上有细微的区别????:neo通常用作词根,表示"新"的意思,它更多地与复制、模仿先前的事物...
很想去云南旅游怎么办?英文翻译在此!
在丽江三义机场下飞机后,你可以选择乘坐出租车或者预订包车前往雪山。二、乘坐高铁如果你喜欢陆上交通工具,并想沿途欣赏美景,可以选择乘坐高铁从天津到丽江。天津拥有多个高铁站,如天津站、天津西站等。你可以选择从天津站乘坐高铁到成都,然后再转乘成丽铁路到达丽江。整个行程需要大约12个小时,但是你可以在旅途中欣赏...
中国援外医生:他来自最穷的非洲国家,却是我最想成为的父亲的样子|...
我招呼他过来坐下,他没有动,只是焦急地用当地语和黑人护士说了几句什么。翻译告诉我,这位布朗先生是带他的女儿来看病的,想问中国医生能不能允许她先进来,因为她的情况很紧急,其他病人也都同意了。这里很少见到父亲陪孩子来看病的,我更好奇了,点点头表示同意。布朗先生激动地用法语连声说着谢谢,倒退着出了...
为跟中国竞争,美政客想搞翻译中心!美议员宣称要“能读懂对手的第...
[环球时报报道记者丁雅栀]美国国会参众两院的民主与共和两党议员当地时间11日提出一项法案,要求建立一个联邦出资的翻译和研究机构——开放翻译中心,负责将来自中国、俄罗斯和其他关乎美国战略利益的国家的开源材料,翻译成可供公众查阅的英文版本。这项法案名为《开放翻译中心(OTC)法案》,推出这项法案的3名议员分别...
我,后悔了!20届北大医学英语专业同学这样说!
就像这位同学的吐槽:医学和英语是分开学的,根本用不到一起去!专业设置似乎没有把我们培养成与之相匹配的人才,医学和英语是分开教授的,医学是医学,而英语是英语(www.e993.com)2024年11月1日。当我想利用自己的专业去帮助同学撰写一份英文病例的时候,我发现我不会写,老师没有教过,而所谓的翻译课程教了四个学期,都是很水的普通英语课...
当美国教授在课堂上念起你的中文名...
比如说“Dick”这个词翻译成中文是“迪克”,听起来是非常正常的一个名字,但是词语本身在英语中含有的意思注定了它并不适合被当成英文名使用。不要使用形容词作为英文名“Lucky”这个形容词由于本身美好的寓意被很多人当成了英文名使用,但是实际上大部分人并不会将形容词作为自己的名字,当你把名与姓结合起来读时...
对谈|重构“反讽”——从修辞到哲学
翻译这本书的一个原因是我在当初翻译《浪漫的律令》时,就很困惑拜泽尔为什么一直在攻击整个关于德国浪漫派的后现代解释,因为他在书里面反复提到了这本书。他说恩斯特·贝勒尔是德国浪漫主义研究的元老,我就对这个人很感兴趣,去找了他的东西来看。国内一开始上个世纪90年代初翻译过来的只有他介绍德国早期浪漫派的...
一周文化讲座|短视频时代阅读的获得感到底在哪里?
嘉宾:刘文飞(首都师范大学人文社科学部主任、燕京讲席教授、翻译家)、西川(诗人、北京师范大学特聘教授)鲍里斯·帕斯捷尔纳克是二十世纪最伟大的俄罗斯诗人、作家之一。他的创作纵贯二十世纪俄语诗歌半个多世纪,至二十世纪下半期,他和阿赫马托娃成为白银时代大诗人中仅有的两位依然留在苏联并坚持写诗的人。4月21日,我们...
微信功能!就算你不懂外语,这个功能能让你跟老外轻松沟通
这个功能打开以后,他默认首选的英文,比如说我们输入你好!上面就会给你翻译成英文了,然后我们点击后面的使用,再点发送,这样就给对方发过去了,这个功能他可以翻译几个国家的语言,我们点击聊天框上面的英文进入,上面有几个选项,简体中文、繁体中文、英文、日文、韩语,这样我们想用哪种语言点击以下勾选完成以后,只...