最美翻译官张京从小喜欢英语,拒绝保送清北,用实力惊艳全世界
高层战略对话僵住了,中美关系眼看就要炸锅的时候,有个东方女子慢慢说话了。她英语说得贼溜,把中方的立场传达得明明白白、利利索索的。这女的就是张京,是外交部的翻译官。国际局势很复杂,她却临危不惧,把高难度的翻译任务给完成了。张京以前拒绝了名校的保送机会,选择了外交学院,为啥呢?因为她心里有个梦想,...
普通人(其实你不普通)想打造自己的IP 该怎么做?
结束奥组委的工作后,被国企聘请做翻译口译、文译、常年出国随领导谈判在国企工作期间,还参加了公务员的考试且通过了面试...看到这里觉得,是不是这个履历已经很牛了?我指的牛不是说站在人群中百分之十那些人中的牛,是和大部分平凡人的经历相比已经很丰富了?当我们聊完这些的时候,我站在一个做内容的博主角...
我们在讨论一场依然方兴未艾的思想运动——《劳特里奇美德伦理学...
斯洛特当时感到非常惊讶,他从自己的书架上拿出英文原书,问我们是如何完成这样厚重的一本书的翻译工作的。我对他说,我和我的团队是通过逐字逐句的细致工作来完成的。所以,如果你并不是译校者,我认为,一般的读者完全可以从自己感兴趣的文章开始,进而在其中找到相关的线索。例如,如果你对康德感兴趣,那就从其...
南方周末x微信读书:开启一整年的阅读自由
杨苡口述、余斌撰写,译林出版社,2023年1月本书作者杨苡出身于近代天津的一个显赫家族,胞兄为著名翻译家杨宪益,姐姐杨敏如是中国古代文学研究专家,她本人亦译有多部英文文学名著。读者从书中不仅看到了一个传统大家族在转折年代的起伏,还可以看出一位青年知识女性在风云际会之下如何走出旧式家庭,为更充分认知20世纪的...
“手机没信号”用英语怎么说?翻译成“My phone is no signal”会...
"Myphoneisnosignal"并不是一个常见或正确的英语表达方式。在英语中,通常我们使用"nosignal"来描述手机没有信号,而不是将其与"is"连用。正确的表达方式是"Myphonehasnosignal"或简单地说"Ihavenosignal"。"Has"或"have"表示拥有或存在,而"nosignal"描述缺乏信号。
面对面 | 阿甲说童书20年:我愿意一辈子做个“说书人”
阿甲举例说,“在英文里面有个词叫readaloud,可以解释为大声为孩子朗读,大人拿着书,把书上的文字念给孩子听(www.e993.com)2024年11月15日。”其实这个readaloud,在阿甲看来,也是借鉴了东方人说书的方式,“19世纪末,在中国的街头,就有很多人在那里讲故事,这就是中国的storyteller,我们叫做说书”,中国说书的传统,一直可以追溯到隋朝,“我们小...
《哈利·波特》中大量的魔法词汇是如何被准确翻译的?
每次英文版“哈利·波特”问世后,小组就启动联络。“大家遇到翻译的难题,会相互请教。如果大家对罗琳要表达的意思都拿不准,会派代表跟罗琳联系,询问她真正意图。比如‘哈6’的书名,因为‘HalfBlood’除‘混血’的译法外,还可译为‘同父异母’、‘同母异父’、‘半人半神’等多意,小组就曾就这个事情...
翻译官妈妈:养娃三年,我屏蔽了绝大多数育儿专家
公众号|翻译官妈妈ID:fygmama文|大南南编|Vivi当妈不容易,在一群专家的理论下当个合格的妈妈更不容易。从陪睡、孩子哭抱还是不抱、喂饭还是饿着……各种专家理论让妈妈们变得更焦虑。今天推荐的文章来自一位有着龙凤胎的翻译官妈妈,一位坚韧乐观、擅长英语启蒙的年轻妈妈。
残雪再度与诺贝尔文学奖失之交臂,但世界已看见这位中国女作家
残雪是作品在国外被翻译出版最多的中国女作家。她的作品被译成英语、法语、德语、日语、韩语、西班牙语等十几种语言,在美国、日本、法国、德国等国家出版了数十种版本。她的小说成为美国哈佛、康奈尔、哥伦比亚等大学及日本东京中央大学、国学院大学的文学教材,作品在美国和日本等国多次被入选世界优秀小说选集。
花地·纪实 | 88岁的林宝山译书出版,坚持在街头签名售书19年
“这本书的校对,我做了五遍。现在已没有那么多精力去完成一整本书的翻译了。”林宝山说,“但我这一年多又陆陆续续看了约一千页的英文小说。”每个人在走向衰老的旅途中,都要面临身体机能衰退的问题。10年前,林宝山患了严重的白内障,换了人工晶体后,恢复了视力;一年后,他声带又长了囊肿,短暂地失去了声音。