...英文应该怎么译?有橙友较上了真!我们帮他去问地名翻译专家
老关认为,“梅登高桥”四个字是一个文化载体,是整体不能分割,现在的翻译,“梅登高”三字采取拼音翻译“Meidenggao”,“桥”采取英文翻译”Bridge”,这种译法地名整体是断开的,应该译成“Meidenggaoqiao”。体育场路222号门前有一块石碑,记载着“梅东高桥”的介绍:在中河上,今西桥北,东、西通体育场路,南宋...
元首外交·心相近|走进“多瑙河明珠”,走上中欧之“桥”
“习近平主席访问匈牙利是令人振奋的好消息。”中铁电气化局集团(匈牙利)有限公司综合办公室副主任鲍尔陶·捷尔吉能说一口流利的中文。作为公司项目“首席翻译”的他表示:“布达佩斯人最熟悉桥了,我觉得中国同我们的合作就像在架桥。期待像匈塞铁路这样的共建‘一带一路’合作为两国带来更多机遇。”此次舒尤克总统、...
(两会访谈)建一座“桥”,让中外有更多“相逢一笑”
“丝路金桥”以中国古桥赵州桥为原型,使用2万块人造琥珀砖搭建,砖石里熔铸了数十个共建“一带一路”国家、近百座城市的手工“国花”或“市花”,融合了中国文化元素和世界文化基因,象征中外之间搭建起理解之桥和合作之桥。“在中外文化语境里,桥、琥珀、花均有着正面意涵。”舒勇介绍说,借助这座具象的桥,人类...
面对面丨冰岛“中国通”搭起一座文化桥 让世界理解中国
鲍德松是第一个将《论语》翻译成冰岛文并完成出版的译者,后来他又将《道德经》翻译成冰岛文。2022年10月,《习近平谈治国理政》第一卷冰岛文版正式首发,鲍德松是该著作的主要翻译。现在的他,把家安在了北京市顺义区。自1975年从冰岛来到北京求学,鲍德松便与中国结下了长达半个世纪的缘分。记者:这五十年的...
他们搭起一座桥,让世界阅读中国
于是我开始把古代中国文献翻译成冰岛语。中国古代的许多典籍都侧重于国家的治理,以造福人民。在习近平主席带领中国向富裕、可持续发展的现代化社会转型的过程中,中国传统上对人民价值的强调在他的著作《习近平谈治国理政》中得到了清晰的表达,包括实现脱贫、倡导和平。世界上任何一个国家的政治领导人都没有类似全面的...
为无声者“发声”,他们架起一座“桥”
见过太多听障人因为难以逾越的沟通障碍而导致的维权难,69岁的退休手语老师王建民决定在听障人与法律工作者之间架起一座“桥”(www.e993.com)2024年9月18日。他的想法得到了不少法律工作者的支持,截至目前,青岛已有6家律所或法律援助中心加入其中,与王建民联手设立听障人士法律援助站点,为无声者“发声”。
文学是一座桥
在布达佩斯,有8座大桥飞架在多瑙河上。离我们住的酒店最近的,是伊丽莎白桥。这位伊丽莎白,就是奥匈帝国皇后伊丽莎白·阿玛利亚·欧根尼,也就是著名的茜茜公主。我们从酒店跑到伊丽莎白桥,再沿着河滨大道,经过塞切尼链桥,到国会大厦折返,再一路跑回酒店。
美食音乐融通中外 跨山越海双向奔赴
比如:“不能做”翻译为“nocando”,“丢脸”说成“loseface”,“人山人海”即为“peoplemountainpeoplesea”。当时,广州民间有人就收集了一些英语词汇,再用粤语标注读音,编成一本只有16页的《红毛通用番话》,被称为最早的英汉字典。说是英汉字典,但书中没有一个英文符号,所有词语都是繁体汉字与广州...
专访安娜:河酒吧的夏天,我们的“热身年代”
就这样,我正式踏上了摄影之路。那是一组极其经典的法国味儿的黑白照片,记录了我在中国的梦幻,也和一些关于巴黎的摄影梦想有关。大学毕业后,我得到了一个来中国工作的机会,做法国图片社的摄影记者。阔别半年,再次走进河酒吧时,我已经非常清楚,我就是要用相机记录下这些乐手的这段岁月。摄影就是让自我安静下来,去...
走进“多瑙河明珠”,走上中欧之“桥”
美丽的多瑙河纵贯匈牙利首都布达佩斯,仿若这座千年名城的大动脉。河上建有九座风姿各异的大桥,将两岸的布达和佩斯连接在一起,让这颗“多瑙河明珠”更添通达气质。“桥不仅方便了大家的生活,同时也是沟通、理解、友谊的象征。”十年前的春天,习近平主席在访问欧洲时以“桥”为引子,徐徐展开对中欧关系的阐述。