真实的潜伏:英若诚临终前用英文吐露的秘密
《水流云在》的英文版名字叫VoicesCarry,是“人已去,声宛在”的意思。打开英文Kindle版,我惊讶地发现,中文版只翻译了康开丽的序言的一部分。而这篇序言的漏译部分,恰恰披露了很多中文版里看不到的内容。英若诚在传记中坦陈,被彭真找去,负责报告他所认识的外国人的动态。但是,具体情况语焉不详。后来,英夫妇入...
钱穆一九五五年访日之行
之后,中山又在《综合文化》一九五六年二月和三月号翻译了同书的《气运》一篇。以此为开端,钱穆的《孔子传》(池田篤紀译:《孔子伝》,アジア問題研究会一九七五年版)与《中国历代政治得失》(大澤一雄、天寺天徳译:《中國政治制度史論》,南窗社一九七八年版)等论著在日本陆续得到翻译出版。京都大学是日本中国学...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
此时,林语堂任北京大学英文系英文和语言学教授,开设“基本英文”“英国语言之变迁与构造”等课程(郑锦怀:《林语堂学术年谱》,厦门大学出版社,2018年,48、62页),并在《晨报副刊》等发表了二十首海呐(海涅)诗等译作及《对于译名划一的一个紧要提议》《译玄学文章的研究》等译论(参见陈智淦、李平:《概述...
专访短剧分发公司御今文化:「蚂蚁军团」好景不在,一九效应正在加剧
视智未来:海外短剧切片营销用AI翻译呢?AI搞出来的短剧切片在前期蓝海市场是可以的。但你真正的要去接腾讯、爱奇艺出海短片做切片的话,要求还是很高的。我们正在研究如何用AI技术更好地剪辑短剧切片,主要还是找懂海外语言文化的人剪,成本挺高。视智未来:你怎么看头部平台对短剧切片的监管政策呢?抖音的监管相当...
一个·韩寒电子刊_腾讯网
有人举英文佳句数款做范本,真的"皮光肉滑",看了舒服:"Tobeornottobe,thatisthequestion";"Inthebeginningwastheword","Wearesuchstuffasdreamsaremadeon,andourlittlelifeisroundedwithasleep";"Out,out,briefcandle";"Therestissilence"读来简洁的...
一九五六--一九六七年科学技术发展远景规划纲要(修正草案)
一九五六--一九六七年科学技术发展远景规划纲要(修正草案)第一节序言进行科学技术发展远景规划是为着实现国家的这样一个基本任务:迅速壮大我国的科学技术力量,力求某些重要的和急需的部门在十二年内接近或赶上世界先进水平,使我国建设中许多复杂的科学和技术问题能够逐步地依靠自己的力量加以解决,作到更好更快地...
如果和平的唯一牺牲是我的诗歌,我很高兴停止写作|《巴黎评论...
(若在美国能卖到这个程度,就算达到畅销书的地步了。)阿米亥的名望和读者是国际化的,他也是在世诗人中被翻译得最为广泛的一个。一九六八年以来,他的十六本诗集和小说已译成英文,其中有《诗集》(1969)、《耶路撒冷和我本人的歌》(1973)、《阿门》(1977)、《情诗》(1980)、《大静》(1983)、《耶路撒冷的诗》(...
中华书局八月新书单
泰戈尔英文诗集全译[印度]泰戈尔著李家真译简体横排32开精装978-7-101-16664-436.00元《新月集》是印度文豪泰戈尔的代表作之一,收诗40首,以儿童的生活与趣味为主题。在诗集中,诗人以孩子的视角来看待世界,生动描绘了儿童的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。这部诗集具有隽永的艺...
尾崎秀实与史沫特莱:政治天空中的流星
明岑贝尔格是德国共产党员及共产国际执行委员会成员,尤擅宣传,而这个装满了激进德语、英语和法语书籍的书店则是明岑贝尔格出版集团的一部分。它在柏林和莫斯科都有相似的分店。到一九三三年关门前,上海瀛寰书店负责传播国际革命作家联盟的消息、销售英语和德语圈的共产主义刊物,以及为共产国际的活动提供接头点。正是在...
尤瑟纳尔:天气好时,我常常去里士满公园散很远的步
另外两卷正在翻成英文。有些特定的词没法按字面翻译,必须换掉它们。比如第一卷法文书名叫《虔诚的回忆》(Souvenirspieux),我把它翻译成英文是《亲爱的离别》(DearDeparted),两者都流露出微微的嘲讽意味。第二卷叫《北方档案》,但“北方”在另一种语言中唤起的是不同的想象:在英国它意味着曼彻斯特,甚至是...