哥特式小说:黑暗传奇典藏版 免安装中文硬盘版下载
游戏名称:哥特式小说:黑暗传奇典藏版英文名称:GothicNovel:DarkSagaCollector'sEdition游戏类型:冒险解密类(AVG)游戏游戏制作:ERS游戏发行:大鱼游戏平台:PC发售时间:2012年版本说明:游戏完整无删减,已整合猛犸汉化,解压即可玩。运行说明1、解压压缩包2、运行“开始游戏”或游戏原始执行程序进入...
吸血鬼浪潮重来:为什么青少年哥特小说这么火?
十八世纪女作家安·拉德克利夫(AnnRadcliffe)的小说和布莱姆·斯托克(BramStoker)经久不衰的《德古拉》(1897年),是当时哥特浪漫小说的代表,这些小说的主要目的,是让成年读者感受到一种恐怖和惊悚。然而到了今天,绝大多数哥特小说的目标受众则是年轻一代。令人惊讶的是,哥特小说竟然是你探索成年生活中怪诞吓人一面...
在美国出版的第一部“红色”小说——纪念沙博理先生诞辰100周年
“ivy-cladtowers”一词和这幅照片均见于沙博理的英文自传AnAmericaninChina.正是在耶鲁校园,他的同学根据他的名字Shapiro发音给他取了中文名字“沙博理”,意思是“博学明理”,暗合《礼记??中庸》言“博学之”和《文心雕龙??事类》言“此全引成辞,以明理者也。”也是在耶鲁校园,具有冒险精神的沙博理在...
“老头滚动条”与“哥特私生子”电子游戏有哪些经典“翻译错误”
被机翻成了“哥特式金属私生子”“kickedmeintheteeth”原意是“漠视”、“不理睬”,《无冬之夜》里却直接翻译成了“一脚踢到我的牙齿”“Leaderone”,p社游戏的里会随机产生叛军,而维多利亚里叛军的将领一般命名为leaderone/two/three,结果被翻译成了林登·万,林登·图,林登·随。这种翻译错误就...
商伟|我的老师韩南:一位老派的绅士学者,一种存在的方式
1873年至1875年在《瀛寰琐记》上连载了26期的翻译小说《昕夕闲谈》的前半部,这是第一部汉译长篇小说,但英文的原著究竟是哪一部?多少学者为此殚精竭虑,但漫天撒网,又何异于大海捞针?先生着手研究这部小说的时间并不长,可似乎没费多少气力,就破解了谜底。原来是爱德华·利顿(EdwardBulwerLytton,1803—1873)于...
梅申友评插图珍藏版《古舟子咏》︱让人心甘情愿进入假象世界
引用这样一段哲学兼神学的文字,暗示此诗关注的不只是一个哥特式的海上奇闻或道德寓言,还跟旁注中提及的新柏拉图主义和基督教神学有关(www.e993.com)2024年10月18日。身为浪漫主义时期的大诗人和大批评家,柯勒律治特别强调诗歌结构的完整性,曾说:“如果要给一首合理的诗下个定义,我想它一定是:其各部分相互支撑、解释。”(AdamRoberts,ed....
王一笑读《未来记忆》|科尔扎诺夫斯基,或噩梦醒走者
“狭促”在这里有双重含义,既指居住空间的狭窄,也指文学空间的局促(详见本书中另一篇小说《书签》)。被扩大了的房间只是横向延伸,并未向上拓宽,天花板并未抬高一厘米。按作者自己所言,“无限性是任何真正的艺术和真正的思想的自然且唯一的对象。哥特式大教堂的塔尖和诗人的笔都向它延伸”,这被增大成一片黑暗...
全球首发 | 库切:波兰人(傅光明 译)
作为一名译者,能译库切小说,深感荣幸。感谢刘文飞老师,算这回,他已两度将我赶鸭子上架,促成奇缘。期待着好事过三。特别感谢好友胡新宇兄,为促成这篇翻译版权,不辞辛劳,多次邮件往返。他的英文邮件写得又快、又溜、又好。感谢英国文化教育协会总干事大卫爵士的帮助,感谢库切先生授权,感谢库切先生经纪人瑞玛女士的耐心...
影子是抒情诗的灵魂_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
谈起这本书的起源,包慧怡说可以追溯到自己的博士时期。她曾制作了一麻袋的小卡片,收集了各种各样与中古英语抒情诗相关的原始文献和资料,在读博结束后将它们全数运回了国。在写作这本《中古英语抒情诗》时,她重新一点点捡拾起当年抄下的歌谣,一点点地翻译、作注、评析……最后,成了这本书现在的样子。
世界在书店中,书店却一个个离开了世界
我应该是在做编辑的时候,大概是二〇〇六年,在那里买到一本《天才的编辑》英文版,买了以后我看完也是特别喜欢。我做记者的时候,认识了刘瑞琳老师,她总想让我帮忙策划书,所以看到了《天才的编辑》以后,就跟刘老师说,你要是对这本书感兴趣的话,我可以帮你翻译。这本书是二〇一五年出版的,第二年电影《天才...