AI 遇上中国神话,想象力大爆炸!《龙与机器人》出版1月就被催更
从史前炎黄之战到未来智能天空城,想象力磅礴,设定宏大,如同一曲波澜壮阔的史诗交响乐。神话与科幻交融,点燃读者对文学、传统文化和AI科技的热情与想象,启迪读者思考。孩子们的读后感书评摘选贵州省湄潭县实验小学高英校长:构建了一个独特的科幻世界,不仅拓宽了文学创作的边界,也为读者提供了丰富的想象空间。重庆...
一千四百首杜诗如何译成英文
一方面这会拖慢进度,另一方面看了别人的翻译,我自己的想象力可能会被束缚。而且过往的杜诗英译,大多是节译、选译,本次翻译的杜甫诗歌全集则是以中华书局的版本为底本翻译的全译本,其中一部分诗歌可能是首次被翻译,并不能找到过去的翻译作为参考。中华读书报:本书序言中提到“直译尽其可能,意译按其所需”的翻译...
东西问·汉学家|英汉学家彭马田:《道德经》为何成翻译语言种类最...
彭马田(MartinPalmer),英国汉学家,罗马俱乐部研究员、英国温切斯特大学客座教授,曾任已故爱丁堡公爵菲利普亲王特别顾问。翻译多本中国古籍经典,英文译作《庄子》《尚书》《三国演义》成为知名出版社企鹅兰登书屋经典系列广受欢迎的作品。
贾可:让我们张开想象力的翅膀
有必要强调一下,从“dragon”到“loong”是一种想象力的胜利。韦氏词典(Webster'sDictionary)定义想象力不仅是“心智的创造”,也是“直面和处理问题的能力”。现实世界中,每个问题的解决都始于想象力,而许多问题之所以发生,也是因为超乎想象,或者说源于我们“想象力的失败”。缺乏想象已经成为我们这个世界的一个普遍...
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
根据18位读书人投票,每月评出10本中外类型小说、10本中外文学佳作、10本人文社科原创佳作、10本人文社科翻译佳作。我们致敬那些有“文学的美,思想的真,历史的重,关注当下,典雅叙事,优美表达”,有创造力、想象力、探索性的好作品。以下是2024年7月入围人文社科翻译好书,排名不分先后。感谢这些作品的作者、译者、...
活动综述:“翻译与东亚的现代性翻译论坛”顺利召开
利玛窦认为几何知识是中国所没有的,“中国提出的各种命题都没有证明,这样一种体系的结果是任何人都可以在数学上任意驰骋自己最狂诞的想象力而不必提供确切的证明(www.e993.com)2024年11月10日。欧几里德则与之相反,命题是依序提出的,而且如此确切地加以证明,即使最固执的人也无法否认它们”。因而利玛窦认为有翻译的需要,同时他也深受朝廷优待,...
哦,我的老伙计,“翻译腔”你怕了吗?
面对这样的体裁,译者需要捕捉作者想象力的轨迹,在细节处将作者的原意和旨趣传达出来。好的译文仿佛能将作者和译者变成一个人,就像翻译《飞蛾之死》的陆老先生,在翻译过程中,他仿佛化身为伍尔夫,完成了对重大生死问题的思考。“把握住这一基调,译文方可字从句顺”,能够准确把握住原文的基调,是译者译出好译文的前...
翻译童话绘本,如何做到“信”与“达”?
“画家把富有想象力的文字变成图像,给人以更直观的感受。读过原著的读者,往往会对画家的表现力啧啧称赞。”他总结道。翻译如何做到“信”与“达”?实际上,李士勋很早就开始接触翻译工作。1980年研究生学习期间,他开始翻译德国文学作品,毕业后被分配到《世界文学》编辑部,负责介绍德语文学。
提示词工程师:为AI当翻译
需要想象力一名优秀的提示词工程师需要具备多种能力。“首先,提示词工程师需要具备扎实的自然语言处理和机器学习技术。其次,提示词工程师需要拥有相关学科背景(尤其是交叉型人才,懂文学、情报学、传播学、数学或者计算机学科)和一定的研究能力,这样才能改进和迭代针对人工智能的提示语。最后,作为一名提示词工程师...
百万年薪火出圈!提示词工程师:为AI当翻译
需要想象力一名优秀的提示词工程师需要具备多种能力。“首先,提示词工程师需要具备扎实的自然语言处理和机器学习技术。其次,提示词工程师需要拥有相关学科背景(尤其是交叉型人才,懂文学、情报学、传播学、数学或者计算机学科)和一定的研究能力,这样才能改进和迭代针对人工智能的提示语。最后,作为一名提示词工程师需要拥...