文科生揭秘古代数学 自研AI瞄准加油站痛点 大模型纠错标语翻译
去年岁末,王晨旭闲逛流花湖公园,一个公厕标语英文翻译引起他的注意:“马桶易堵”翻译成“ToiletisblocKed(马桶已堵)”。一字之差,意思差之千里。无独有偶,随后一次外出吃饭,王晨旭注意到,广州地铁二号线站内的手扶电梯标语:电梯(elevator)被译为“stair(楼梯)”。“标语的指示功能被大大削弱了。”王晨旭上网搜...
半岛访谈|拥抱网络必须有一定的自觉和清醒!探访文学翻译家林少华...
村上春树实际上同时也是相当不错的翻译家,他翻译和创作的量几乎是相等的,他以一己之力翻译了美国雷蒙德《卡佛》全集,还重译了菲茨杰拉德的《了不起的盖茨比》,塞林格《麦田里的守望者》,雷蒙德《漫长的告别》等,说明他精力很充沛。他还有一个特点,从不出镜接受采访,几乎是一概拒绝的,偶尔接受纯文学杂志、严...
科学传播只是将科技翻译成大白话吗?远远不够!
例如,上美股份科学传统团队会在科学传播之前,充分了解KOL博主们的翻译思路,从而打造更具有市场穿透力的科技语言体系。在实际传播中不会过度强调成分的功效,反而会从生物利用率、国货原创成分等更有具吸引力的角度做出科技内容翻译和共创,以此获得更好的传播效果。同时,许多业内也有许多善于在C端科普的KOP(专业意见领...
成就文学“旅行”的翻译,如何推动文明交流互鉴
如同诗歌和诗歌翻译,“诗歌打动人心的不仅仅是切中肯綮的辞藻,还有诗性的精神和力量,让我们在哲理上受到启迪、在美学上得到滋润。文学创作及翻译的价值,就在于这种直抵灵魂的穿透力,它总是作用于一张张独特的私人面孔,而不是一群群熙熙攘攘的观众。”她认为,在科技带来社会变革的大背景下,恰恰需要文学翻译者“清...
探照灯好书5月十大人文社科翻译佳作发布
作品中的曼德拉不是偶像,而是包容并尊重他人的长者。全书充满了人性关怀,字里行间彰显了曼德拉的人格魅力和对人生的睿思,读来亲切、动人,极有感染力。翻译|人文社科|政治哲学《牛津分配正义手册》[西班牙]塞雷娜·奥尔萨雷蒂编李石李义天高景柱余露詹莹莹译...
《三体》广泛传播—— 从成功出海到行稳致远(坚持“两创”·关注...
通过艺术创新打造过硬品质,提高文艺作品的语言文化穿透力(www.e993.com)2024年11月22日。在国际文化传播中,“内容为王”仍然是基本法则。《三体》之所以能够实现现象级传播,根本原因在于其本身就是一部现象级作品。作为硬科幻文学,《三体》广泛涉及物理学、天文学、材料科学等自然科学以及社会学、伦理学、历史学等社会科学,那些脑洞大开、雄奇瑰丽的...
何继善:给地球做“CT”,站在世界前沿
????“科学与艺术相辅相成、相得益彰。科学能为艺术提供创作灵感,而艺术又能激发创造力、想象力。”何继善说。????在接受记者采访时,何继善身着条纹衬衫、黑色西裤,举手投足温文尔雅,说起话来声音沉稳,极具穿透力,眼神充满睿智。科学与艺术的融合,在他身上形成了独特的气质。
6月21日 | 诗人回家:马永波诗歌创作四十年名家朗诵会(续)
那么在我看来,马永波三个字是中国当代诗坛不可多得的,杰出的诗人批评家,他的为人,真挚爽朗,他的文字,真诚纯粹,有穿透力。所以说我认为,尤其是针对中国当下,应该说这几十年的这种诗坛上的污杂喧嚣的文化生态而言,这样一种特质应该说是具有非凡的宝贵的价值。当然,作为批评家,作为翻译家,我们这一两代人,应该说...
给爱因斯坦写信的年轻人,开创了量子力学的新方向丨纪念玻色诞辰
翻译|1/137玻色(SatyendraNathBose,1894.1.1-1974.2.4)萨延德拉·纳特·玻色(SatyendraNathBose)有着一头浓密显眼的白发,一双大眼睛极具穿透力,脸上常常挂着灿烂的笑容,对科学、文学和艺术有着浓厚的兴趣,他的名字与爱因斯坦联系在一起——在其有生之年,他是一个传奇人物。1924年,他在达卡写了一...
全市宣传思想文化工作会议暨全市网络安全和信息化工作会议召开
突出文化传承,提高宣传思想文化工作的穿透力和吸引力。做活观澜古墟文化IP,整合山水、红木、版画、国瓷等文化艺术资源,依托现有主题游径策划开展特色鲜明的系列品牌活动。依托深圳美术馆新馆和图书馆北馆,加强市区联动,以文兴旅,以旅彰文,打造深圳北部微度假文体旅近郊游目的地。全面强化城区立体营销,发挥红色、客家、...