我在西安等你丨系列漫画阅读【11】大兴善寺:隋唐时代的“国家翻译...
可以说是妥妥的“国家翻译院”。??7??隋文帝开皇年间迁都,建造大兴城,即后来的隋唐长安城。因隋文帝在北周时被封的第一个爵位为“大兴郡公”,可以说是他梦开始的地方,所以给自己的新帝都取名“大兴”。??8??隋代尊佛,大兴善寺被定为国寺,寺院占有城内“靖善坊”一坊之地,于是取城名“...
他们在海外教粤菜,怎么翻译“焗”是一个问题
“比如‘焗’,它不能简单翻译为蒸。”顺职院烹饪学院院长冯才敏举例,“遇到这种情况,我们只能‘造’一个新的单词出来。”不过,麦盛洪渐渐发现,烹饪教学可以跨越语言的障碍。拆鱼羹最难的部分在于拆解鱼骨,麦盛洪曾费力地讲解该如何下刀、如何用力。看到翻译很为难,他转而告诉翻译,“让他们(学生)亲自用手来感受,...
1984年国宴中,盘里摆着鸡蛋的里根,看到翻译餐盘:咱们交换吧
这里面有“全国最佳厨师”得主强木根、强曲曲,还有姚建明、姚信锐等人呢,他们得给美国代表团做“佛跳墙、清炒香螺片、鸡汤汆海蚌……”这一长串正宗的闽菜。宴会厅里,施燕华这位中方翻译就坐在里根的旁边。施燕华和她丈夫吴建民都是我国经验丰富的翻译家,他们给毛主席、周总理、邓小平等国家领导人当过翻译,也...
跨文化交流视域下餐饮服务英语翻译实践
例如,《舌尖上的中国》对“宫保鸡丁”的翻译就是异化策略,翻译为“KongpaoChicken”,强调西方人对中国文化的理解;“腊汁肉夹馍”“炸藕夹”的翻译则使用归化策略,翻译为“SoupSauceChineseHamburger”“Deep-friedLotusRootSandwich”,使用“汉堡包”和“三明治”启发西方人联想到“肉夹馍”和“藕夹”的...
第一财经2023年度图书|阅读让我们重新审视生活和世界
“洋盘”在四川话里指洋气、拉风,在上海话里则用来讽刺假融入、一眼就被看穿的外来人。在上生新所茑屋书店的新书分享会现场,就有一位“上海爷叔”在互动环节站起来指认本书作者就是“洋盘”。2005年,24岁的沈恺伟离开美国到中国香港做厨师,随后在上海浦东香格里拉酒店餐厅工作,他把在上海生活近20年的见闻感受,...
一周文化讲座|猫腻与中国网络文学_腾讯新闻
嘉宾:白嗣宏(翻译家、戏剧家)、刘文飞(首都师范大学燕京讲席教授)、张猛(中国人民大学俄语系讲师)阿尔布卓夫是苏联时期最受欢迎的剧作家,他善于将时代洪流同人的命运结合在一起,使他的剧作在国内常演不衰(www.e993.com)2024年11月25日。《阿尔布卓夫戏剧六种》选录俄国剧作家阿尔布卓夫六部代表剧作《老式喜剧》《我可怜的马拉特》《塔尼娅》《伊尔...
学英语——跟职业有关的英语单词(带中文翻译)
在职场中,掌握相关职业的专业术语是非常重要的。了解各种职业的英文单词不仅有助于提升英语水平,还能在与国际同事、客户的交流中更加得心应手。接下来,小言将带大家一起学习50个与职业相关的英语单词及其中文翻译,帮助你在职场中更加自信地表达自己。1.Accountant-会计2.Architect-建筑师3.Chef-...
回顾《地下交通站》中配角:牛人数不过来,客串的成相声界大佬
“皇军没来的时候你欺负我,皇军来了你还欺负我,那皇军不是白来了吗?”2007年由英达执导的情景喜剧《地下交通站》在内地首播,很快受到了观众的喜欢,若是你没有看过这部剧,那也听过“曲线救国贾队长”这句话。该剧以抗战年代为背景,以喜剧的模式讲述根据地冀中一个小镇的故事,剧中的贾队长完美的诠释了什么...
北京水利医院104.69万元采购超净工作台,VOC检测仪
自本公告发布之日起5个工作日。六、其他补充事宜1.本项目需要落实的政府采购政策:(1)政府采购信用担保(2)政府采购促进中小企业发展(3)政府采购支持监狱企业发展(4)促进残疾人就业政府采购政策。2.本项目采用电子化与线下流程结合招标方式,请供应商认真学习北京市政府采购电子交易平台发布的相关操作手册,办理CA...
春风送暖 旌彩有你 2024年2月招聘信息汇编
1.QA经理:1名要求:男女不限,全日制本科以上学历,药学、制药工程、化学等相关专业;5年以上制药企业的生产及质量管理工作经验;熟悉药品生产质量管理的相应政策和法律法规;良好的管理能力和沟通能力,有英文基础优先.待遇面议.2.QC经理:1名要求:男女不限,全日制本科以上学历,药学、化学、化工、生物类等相关专业;有...