北京:公共场所“坏翻译”,老外看了一脸蒙
类似难以理解的英文标识不止这一处,弗雷泽还用手机拍下了另一个卫生间里的“搞怪翻译”——一张图片上画着蹲姿的小人,腿旁有几条波浪线,图片下面写着“久蹲后请慢起”。可英文翻译却写着“TakeCareWhenStandUp”。“这句短句在不同语境下,有不同的理解。单说TakeCare,告别时表达‘保重’‘珍重’...
论全球化产品中的文字素养
??产品文案充斥着Chinglish(中式英语)表达,这些表达往往是直接从中文字典查询得来,缺乏地道的英文语言表达习惯。??界面设计保留了大量中文排版习惯,包括不恰当使用全角标点符号(是的,你没看错,可以找到很多案例),这在英文界面中显得格格不入。??产品视觉素材(如界面截图、宣传图片甚至图标等)中夹杂未本地化...
随笔|龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素
谈到“龙”的译法,努尔米奥认为可以翻译为loong,因为“西方的dragon一词不能真实反映中国文化中‘龙’的含义”。吴芳思认为,按照目前受众理解和接受程度,可考虑翻译为Chinesedragon(中国龙)。日前,《牛津英语词典》收录Chinesedragon为标准词目,在注释中也加入了“龙”在中国文化中的正面含义。彭萍表示,这些现...
中国运动员不说英语,有错吗?|翻译|世界杯|张雨霏|奥运冠军|东京...
说英语展现国际化,说中文更显大国自信。正像梅西参加世界杯必带马黛茶等阿根廷特产,也是文化输出的一种。如同郑钦文所说:“只有去平视这个世界你才能把真正的自己、完整的自己更强地发挥出来。”不如让运动员放下学外语的包袱,轻装上阵吧。注:本文图片除特殊备注外均来自OSports全体育...
俞敏洪游五台山指出英文翻译错误,景区:错误标识牌已摘,重新制作
针对近日俞敏洪在山西五台山景区直播期间指出标识牌英文译文有错误的情况,5月25日,五台山风景名胜区旅游发展局提出整改意见,景区已将错误标识牌拆除,待重新制作后悬挂。视频截图5月24日,俞敏洪携东方甄选团队在五台山景区直播期间,指出景区塔院寺门口“您已进入监控拍摄区域”标识牌英文译文错误。
路牌翻译更准啦!深圳规范道路英文标识
在此过程中,根据《汉英深圳公示语辞典》、《深圳市公共场所双语标志英文翻译规则》等规范标准要求进行英文翻译;同时根据《关于印发深圳市公示语英文译写和使用管理办法》,对规范标准未涉及的英文翻译,建立了高效联动工作机制,及时与专家确定标准英文翻译,从源头上杜绝英文翻译不标准的问题(www.e993.com)2024年11月28日。
如何将图片中的英文翻译成中文?
下面给大家讲讲把图片上的英文翻译成中文的方法,除了英文外,其他语言也适用哦,下面请看详细的操作方法。推荐使用软件:金舟文档翻译软件方法步骤:开始翻译前,需要将商品的说明书逐个拍成照片,上传到电脑,方便翻译哦。第一步、在电脑上打开以下会用到的翻译软件,在左侧选择“图片翻译”,然后选择“添加文件”将需要...
武汉双语标识“找茬”:“路”英文翻译超4种
“太极”的翻译到底是“TaiJi”还是“TaiChi”?“路”的翻译到底是“Avenue”、“Road”、“Street”还是汉语拼音“Lu”?近日,有读者向本报反映,武汉的双语标识实在是令人费解。同条街上的地名译法不同网友“白马啸西风”是武汉的一位微博达人,他向本报反映,汉街的英文标识比较“乱”。
图片上的英文如何翻译?教你翻译图片上的文字
现在的翻译软件都支持利用鼠标来取词翻译,可是对于图片上面的内容,就一点办法也没有了。最近在使用有道词典(点击下载)的时候,发现它可以来翻译图片上的英文,这个功能默认是关闭的,要开启后才可以在图片上取词翻译。打开有道词典,点击主界面右上角的菜单按钮来选择“选项”,接着在弹出的“选项”窗口中点击“屏幕取词...
华为手机如何翻译英文 华为手机翻译英文方法【详细步骤】
华为手机怎么翻译英文1、全屏翻译操作方法:首先在设置中找到智能辅助选项,点击智慧识屏功能,在里面开启智慧识屏功能。开启后,双指长按屏幕两秒,就会进入识别界面,在识屏界面点击全屏翻译,屏幕中的内容都能一键翻译了。2、图片、书籍、路标翻译