【手动翻译】富安健洋的竞争对手津琴科:国家需要,我就回国当兵
手动翻译富安健洋的竞争对手津琴科:国家需要,我就回国当兵2024-04-1715:42:30乙木运动四川举报0分享至0:00/0:00速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败乙木运动140粉丝为您提供足坛各种劲爆集锦和有趣的消息。曾旅居东瀛15年,提供不一样的咨询及观点08:22...
一篇被顶刊遗忘的商榷文章
随后不久,密苏里新闻学院便发起组建“CAR全国研究院”(NationalInstituteforComputerAssistedReporting,简称NICAR),并设立了以迈耶名字命名的CAR新闻奖。至2009年《卫报》上线数据新闻博客,“数据新闻”或“数据驱动新闻”(data-drivenjournalism,简称DDJ)已被普遍用来替代“精确新闻”或CAR。这种新闻样式也渐渐变得随...
朱联璧评《权力的支柱》丨全球史视角下重读十八世纪英国政府发展史
《权力的支柱》以“财政-军事国家”作为核心术语整合了这些新的研究成果,与彼得·G.M.迪克森(PeterG.M.Dickson)所著《英格兰的财政革命》以及帕特里克·奥布莱恩等学者的研究对话,还结合了迈克尔·曼、查尔斯·蒂利、西达·斯考切波等美国社会学家的观点,故此也具有政治社会学的特征。相比其他写作十八世纪不列颠政治...
欧美的“李”姓主要起源于英格兰和爱尔兰,如此翻译也是时代印记
而爱尔兰李姓的是来自爱尔兰姓氏欧劳伊戴(??Laoidaigh),在爱尔兰人被英格兰征服并逐渐同化之后,这个爱尔兰语的姓氏也逐渐英化,最后发音也转变成了“李”(Lee、Lea和Leigh)。除此之外,早期英国的李姓还有部分来自曾经征服过英格兰的诺曼人姓氏都利(DuLea),另外还有少量的是出自挪威人的姓氏Lie,在现代这两种来源的...
中英人士共同纪念《共产党宣言》第一个英文译本翻译家
原标题:中英人士共同纪念《共产党宣言》第一个英文译本翻译家新华社英国柴郡4月3日电(记者杜鹃)中国驻英国曼彻斯特总领事郑曦原3日与部分英国共产党党员在英格兰西北部柴郡举行活动,纪念《共产党宣言》第一个英文译本的翻译家海伦·麦克法兰。在清明节前夕举行的这一纪念活动中,中英代表向麦克法兰的墓碑敬献了鲜花...
新英格兰医学杂志 | 套细胞淋巴瘤综述(全文翻译)
日前《新英格兰医学杂志》发表一篇重磅综述“Mantle-celllymphoma”,作者是哈佛医学院DanLongo教授和内布拉斯加医学中心JamesArmitage教授(ASCO前主席),文中详细阐述了套细胞淋巴瘤的流行病学、病理学、病理生理学、疾病表现和治疗等内容(www.e993.com)2024年11月4日。套细胞淋巴瘤(Mantle-celllymphoma,MCL)是一种小淋巴细胞淋巴瘤,呈弥漫性...
翻译了整个中国的人——是咱天津老乡
1953年,杨宪益当选为全国作协和文联委员,受到毛泽东主席的接见。当周恩来总理介绍杨宪益翻译的《离骚》时,毛泽东惊奇地问:“《离骚》也能够翻译呀?”显然毛主席对《离骚》的文辞风韵是了解的,也知道用英语翻《离骚》是很难准确的达意。但杨宪益觉得:“什么东西都可以译,只要对文稿有准确的理解”。
【翻译团】西兰公国:弹丸“小国”的足球梦
桐谷华
考研英语翻译必备:国家名和城市名
Englandn。英格兰(英国的主要部分)(泛指)英格兰和威尔士(泛指)英国Englishn。英国人,英语adj。英文的,英国人的,英格兰的Egyptn.埃及Egyptiann。埃及人Cairon。开罗(埃及首都)Finlandn.芬兰Finnishn。芬兰人Francen。法国,法兰西...
从教会专属到平民读物:鲜血译成的英文版《圣经》
《圣经》被翻译成英文,成为独立的英国教会的最高权威,由此希伯来人的历史、传统和伦理法则成为英国文化的一部分,并在此后的三个世纪里成为影响英国文化的最主要因素。用马修·阿诺德(MatthewArnold)的话来说,《圣经》把“我们英国人的精神和历史与希伯来人的精神和历史联系在一起了”。这远不是在说英格兰是个亲犹...