自我审查,政治倦怠:大选后的美国文化界 | 文化周报
英国作家协会(SoA)翻译协会主席伊恩·贾尔斯(IanGiles)指出,SoA在今年早些时候发现,已有三分之一的文学译者因人工智能而失去了工作,即便没有失去工作,面对人工智能的挑战,译者也很难提高收入水平,“这样的收入压力将进一步危及我们(译者)在这样一个高度不稳定的行业中维持生计的能力。”参考资料:httpsthe...
小号用英语怎么说?千万别翻译成small account!
首先,我们要知道大号对应的英文可以是“mainaccount”,那你能不能猜到小号是什么呢?altaccount小号alternate/alternativeaccount小号alt是alternate或者alternative的缩写,后面两个单词可以表示“轮流,交替,供替换的”,和主要使用的大号对应,有轮换替换使用的意思。I'veopenedanaltaccount.我开了个小号。
我平时用的有道词典,背后竟有AI大模型
空气静止而闷热,弥漫着咖啡和法式糕点的香味,以及某人香烟的刺鼻味道。这样的翻译符合汉语的语境,非常优美,让人仿佛身临其境。这是有道在这个特别卷的行业里的竞争优势之一。接下来我们切换到财务分析的视角思考问题。企业所说的业务转型一定是有数据支撑的,至少要体现在公司收入构成的变化上,网易有道单季度的收入...
“拍马屁”英文怎么翻译?
2.kissofdeath促使其他事物失败的东西和中文的“死亡之吻”有点相似,指代某个东西一定会让其他事物失败Rainisthekissofdeathforabarbecue.下雨就肯定不能烧烤了。3.kisssb'sarse拍某人马屁,结巴某人英文中的“屁股”,除了比较粗俗的说法ass,还有性感的说法butt之外,还有出现的比较少的说法arse,一...
送宝宝上幼儿园的“送”怎么翻译?盘点我们用错了的“送别”英文
有哪位妈妈和孩子说过这句话的,举个手?Letmesendyoutokindergartentoday.你想表达的是“今天我送你上幼儿园吧”,即你亲自把宝宝送到幼儿园这个地点,但是send表达的不是这个意思,而是把某人送往某处,呆相当长的一段时间,是一个决定。1.Sendsomeoneto把某人送到...
脱口秀 | big name 可不是“大名”,90%的人都翻译错了!
听前想一想:它们用英文怎么说?1.应有尽有2.昵称3.臭名昭著name这个单词大家都认识,但是bigname呢?千万别觉得它是个小学生都词汇,就直接把它翻译成“大名”!那可就大错特错了!bigname不是“大名”,smallname也不是“小名”,说错了外国人可能会很纳闷(www.e993.com)2024年11月19日。那正确翻译到底是什么呢?
英语习语:在某人的眼皮底下真不是 under one's eyes,实际的表达...
还有如第六感,翻译成英文就是thesixthsense,因为中文的第六感就是thesixthsense所表达的“第六感”,因此汉译英没有绝对的译法,但是无论如何,要译成或尽量达到汉语所表达的意思或意境,而且容易给读者传达不完整,甚至是错误的信息。那么在某人眼皮底下可不可以直译成underone'seyes呢?答案是不能直译...
《满江红》英译名引争议,泰斗许渊冲的翻译真的不对吗?
三体问题的英文为“thethree-bodyproblem”,三个天体的问题;“body”指的就是“天体”,包括黑洞、恒星、行星、卫星等等。华裔科幻作家刘宇昆在翻译《三体》时,对很多专有名词进行了巧妙的翻译。智子:Sophon三体世界中外星科技用来监视并封锁人类科技的智能机器,智子控制的拟人机器人,可视作三体人驻地球的天使,...
第一章 总则_中国人大网
这就会导致思想被某个人垄断,思想的交流会受到阻碍。著作权立法的本意是促进人类社会文明的发展。如果将思想视为某个人所专有,无疑会给人类社会文明的发展造成极大的障碍,显然有悖于著作权法的立法本意。第二,著作权自作品创作起就产生了。作品必须是能够为作者以外的人所感觉到,比如写在纸上,或者记录在音像载体上...
给洋品牌起中文绰号:祛魅与自信|翻译|字母|译名|意译_网易订阅
(2)意译:汉译名称遵循原品牌英文名称的意思,而不考虑原来的发音,如Apple译为“苹果”,Microsoft译为“微软”。(3)音意混译:汉译名称不仅贴近原品牌英文名称发音,又反映品牌内涵,如Johnson&Johnson译为“强生”,Coca-cola译为“可口可乐”。音译法是国外品牌创建汉译名称的最主要方式,50%以上的国外知名品牌和...