一文读懂华为云11.11爆款协同办公产品,开启云上办公新体验
那么在Ideahub上这些统统都不需要,它集成了非常优秀的电子白板使用体验,书写延迟低至16毫秒,用来写字或者画图都无比丝滑,像用水笔在白板上写字的感觉一样。甚至还支持双人同时书写,还有一个特别人性化的设计,就是在你需要擦掉书写内容的时候,只需要用手掌模拟黑板擦就可以直接擦掉,特别像上学期间用黑板擦擦黑板的感觉...
告别手忙脚乱,这些录音笔让灵感“声”入人心
飞利浦VTR5102:多语种实时翻译飞利浦录音笔VTR5102采用了高品质双MIC和智能数字芯片,搭配数字化降噪技术,在录制时可以达到更加清晰的效果,而且还可以实现5米360°拾音,不会错过每一段语音及对话。同时这款录音笔还拥有全自动语音转写功能,1小时录音,5分钟便能出稿,并且准确率高达98%,轻松解决声音文字转化需...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
而林语堂刊于1924年5月23日《晨报副刊》的《征译散文并提倡“幽默”》所预告的文章,从描述看应该就是《讲义》:“我还想做一篇文章,不但不要指摘人家的错处,以致或者吓得再没人敢来试手于翻译,并且要教翻译上一个小小的乖,使人家知道如何可以避免错处,如何能免上了外国语的当。”(此文文末“说明”...
合肥师范学院应届毕业生许程程:我用尽左手的全部力气,才把这篇...
11月16日:意识到短时间内左手把字写得很流畅的可能性不大,于是开始合理安排每天的任务,把时间最大化,适当放弃一些东西,比如英语作文需要用到左手写,所以英语作文的练习就选择了放弃,专业课开始以复盘为主,回顾错题,因为数学的特殊性,所以数学仍然还是写卷子,政治以选择题为主,力保选择题拿到高分,这样政治不会占...
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
在一位对中国古诗词有深厚研究的西方学者眼中,唐诗宋词美在何处?将中国古诗词译成英文有何挑战?加拿大知名汉学家、翻译家王健(JanWalls)近日在大温哥华地区素里市(Surrey)接受中新社“东西问”专访,分享他对中文之美的感受。现将访谈实录摘要如下:
全网爆火?省妈神器?很会辅导功课?…科大讯飞学习机值得买吗?
有娃同事甚至称它为“家庭和谐神器”,不用鸡飞狗跳辅导娃写作业的日子有多幸福,大家都懂哈(www.e993.com)2024年11月16日。它到底是怎么做到的?1、能学、能练、能批改、能查漏补缺海量学习资源,只是科大讯飞蕞表面的优点。T20Pro搭载星火大模型提供了一整套AI助学方案(AI精准学、中英文作文批改、英语口语陪练talktalk、AI作业诊断、AI...
浙大女生23年前写的励志标语火了!网友:好励志,她现在过得怎么样?
这一类翻译,统称为科技翻译。当时杭州的一些翻译公司,不能很好地完成各种科技翻译。很多科技公司到浙大来发帖找兼职,方琴的英语比较好,又有计算机专业背景,很好地胜任了这类翻译工作,做出来的产品手册也很受欢迎,因此时间一长,受到了杭州很多科技公司的信赖,成立了专门的翻译公司。
香港故事丨有温度的手语传译
“你好!我叫Wanzy,是个‘猫奴’。”卢允诗竖起三根手指头,横着往脸上一放,向记者比划出她的手语名。这手势代表了猫胡须和卢允诗英文名的首字母“W”。香港聋人福利促进会(简称“聋福会”)自2016年起将每年9月18日定为“香港手语日”。每年这日子前后,聋福会手语传译主任卢允诗和她的同事都忙于筹备...
我48岁,把女儿送去北欧读书,了解那边情况后,我后悔了
虽然我们用当地语言学习,但大家交流主要以英文为主,毕竟芬兰语是第二外语,遇到陌生词汇,会自动回归英文模式翻译出来。本地东方人不多,日常上下学,大家结伴而行,住处到学校步行需20分钟。路上有白桦林,天气回暖,灌木丛中有不知名的小花开放,一条大道通往远方,几处星星落落的房屋,看去就是乡村景象。
电棍otto疑似复出加入LDL战队 小岛秀夫写的书将被翻译成英文版|...
今天,出版社VizMedia在官方推特宣布,将推出小岛秀夫著作《创作的基因》一书的英文版,预计在2021年秋季发售。《創作する遺伝子僕が愛したMEMEたち(创作的基因我喜欢的那些Meme)》是游戏制作人小岛秀夫于2019年出版的文集,原书为日文版。书中收录了小岛秀夫写的一系列文章,详细介绍了他创作作品的影响和灵...