翻译:为什么维金斯配得上NBA全明星
翻译:为什么维金斯配得上NBA全明星WhentheNBAAll-Starstartersforthisyear’sgamewereannouncedlastmonth,itsurewasasurprisetoseeAndrewWigginsoftheGoldenStateWarriorsmakethecut.Withsuchridiculousdepthintheleaguethesedays,thereweremanywhofelthewould...
10星评:MVP!小小皇,做得好!
以下是NBA翻译站为您带来的每日精彩语录:[更多精彩尽在NBA翻译站,您的中英文NBA盛宴]今日语录第1位詹姆斯:MVP“MVP!!MVP!!MVP!!恭喜Bronny今天赢下联赛以及捧得奖杯。同样恭喜你的队友们。哥们,做得好!#骄傲的爸爸#詹姆斯帮#追逐伟大”原文:M-V-PM-V-PM-V-P!!CongratsBronnyonwinningyou...
NBA球星名字在台湾的翻译:詹姆斯叫“雷霸龙”,莫汤宝又是谁?
LeBronJames大陆翻译:勒布朗-詹姆斯台湾地区翻译:雷霸龙-詹姆士ChrisBosh大陆翻译:克里斯-波什台湾地区翻译:克瑞斯-波许DwightHoward大陆翻译:德怀特-霍华德台湾地区翻译:哈沃德TracyMcGrady大陆翻译:特雷西·麦克格雷迪台湾地区:麥葛瑞迪DeMarcusCousins大陆翻译:德马库斯·考辛斯台湾地区翻译:卡珍斯St...
“布歇”还是“不歇”?NBA那些有趣的球星名字
像“布歇”(有人翻译成“布切尔”)这样有趣的名字,NBA其实有不少,有些还都是大名鼎鼎的球星。字母哥。按照翻译应该叫做“阿德托昆博”,但是要按照英文字母来拼,那简直就是英文“字母表”,这也是他叫“字母哥”的来历。名字长到连球衣都快放不下了,球迷就叫他字母哥,好记又方便。乐福。按照英文翻译,乐福应该...
名字最像中国人的NBA球星,邓肯曾上高考榜,马龙很出名
NBA是美国的篮球联赛,大部分球员都是来自美国本土,此外还有不少欧洲和非洲的球员,亚洲球星就比较少了。而在国内转播时,球星的名字通常都会翻译成中文,例如科比、詹姆斯、威斯布鲁克等,一听就是外国人名。不过有一些名字,翻译完之后就是妥妥的中国人名,以下就是名字最像中国人的几位NBA球星。
她出生于山西,19岁成为讲师,曾给美国市长、NBA球星做翻译!
高兴辉,毕业于北京语言大学,2016届英语笔译方向研究生(www.e993.com)2024年11月13日。剑桥大学认证全球英语教师,辉说英语创始人。哈佛大学访问学者。厄瓜多尔驻华大使翻译,美国市长来华翻译。前北京外国语大学国际教育学院高级培训主管,前北京新东方优秀教师、演讲师。明星英语私教。高兴辉出生于北方小镇的普通家庭,15岁才在中学课堂上学习英语,苦于...
中国字母哥:他的名字翻译成英文有34个字母
阿不都沙拉木·阿不都热西提——英文翻译为Ah-BOO-Doo-Shah-LAH-MooAh-BOO-Doo-Rex-EE-Tee——有可能成为NBA选秀唯一的中国期望。由此看,从那时候起“中国字母哥”的名头便开始在大洋彼岸流传了。现在,阿不参加夏季联赛的事情也引发了美国大媒体的关注,NBC体育的尔湾区记者德鲁·谢勒在报道夏季联赛引用了theathl...
马龙、刘易斯、张伯伦,第一次听还以为这些球星是中国人的名字
咱中国姓杜的人不在少数,而如今NBA顶级球星杜兰特,就音译成为了“杜家人”,你别说,如果将他名字中的“特”字去掉,叫个杜兰,还真有点中国名字内味儿了。邓肯除了杜兰特之外,作为NBA历史第一大前锋的邓肯,也因为他的名字被有些球迷怀疑成中国人,姓邓的人在中国也不在少数,但是差一点味道就在第二个“肯”字...
三球是什么意思? NBA球星拉梅洛·鲍尔为啥叫三球
三球是NBA球星拉梅洛·鲍尔的绰号,他与哥哥球哥一样,都是鲍尔(ball)家族的人,翻译成中文就是球,再加上他在兄弟中排行第三,所以称他为三球。
盘点一直被翻译错的NBA球员名字: 原来这些年我们都被欺骗了
看足球的都知道以前有个球星叫Michaelowen翻译成迈克欧文Irving和owen发音完成是两种口型,Kyrie最后RIE怎么发音都应该是瑞而不是里KyrieIrving应该翻译成凯瑞.厄文才对然后还有DwightHoward德怀特翻译没什么问题Howard翻译成霍华德就有点不理解?以对于被一群打拼音的打成火花一偏就偏到太阳系以外的地方...