黄暴污之王,有人狂喜,有人狂骂,我劝你别跟风
"Pegging"特指男性被女性戴着"假XX"插入,奇怪的词汇量增加了。这段台词内地版没有翻译出来。漫威CEO凯文·费奇在接受采访时评论这个笑点,"我知道pegging是什么意思,但我有些同事不知道,我还需要向他们解释"。《死侍1》2016>>>死侍的偶像在TVA屏幕看到美国队长许多经典镜头之后,死侍两眼发直。并异常严肃地...
《银护3》刷完必看,你错过的细节彩蛋
这个长得像折叠凳的飞船,名叫鲍伊号,取自英国摇滚歌手大卫·鲍伊的名字。导演非常喜欢这位歌手,原本想邀请他客串《银河护卫队2》,可惜大卫2016年就去世了。5、术士亚当这个长得像成是非的愣头青,就是亚当术士,漫画里是他用无限手套打了响指,击退了灭霸。漫画里,亚当一开始没有姓名,只被称为“他”(Him),...
勇度原本不是《银护2》牺牲的角色!而是另一名核心成员
即:《银河护卫队2》里“牺牲自己”的那个角色原本不是勇度,而是银河护卫队的核心成员“卡魔拉”!参考翻译:“所以事情总是在变化,你永远不知道。但卡魔拉《银护2》里差点就死了。我从一开始就知道佐伊·索尔达娜只想演这个角色这么多年,她也非常诚实地说她(在《银护3》之后)已经演完了。所以我打算让她死。...
26个彩蛋解析,漫威《银河护卫队3》的这些彩蛋你都get到了吗?
②另外一个则是报纸上的标题翻译过来就是「外星人在我们身边」,目测是联动了之后将要上线的《秘密入侵》剧集了;当然了,早前网上也有粉丝表示,这里星爵的外公名字“杰森”,其实致敬的是漫画中星爵的父亲斯巴达克斯的国王J’son。15火箭浣熊的智商;这在之前的推送里我也聊过,虽然不是电影里非常明显的彩蛋...
《银河护卫队:圣诞特别篇》正式口碑解禁 烂番茄评分不错
11月24日,漫威新片《银河护卫队:圣诞特别篇》(TheGuardiansoftheGalaxyHolidaySpecial)媒体正式口碑解禁,表现不错!该片也翻译为《银河护卫队:假日特辑》。《银河护卫队:圣诞特别篇》由詹姆斯·古恩自编自导,“银河护卫队”成员克里斯·帕拉特、庞·克莱门捷夫、戴夫·巴蒂斯塔、凯伦·吉兰、肖恩·古恩、范·...
《银河护卫队2》30个彩蛋解析都在这里!
taser翻译为电击,杀冒脸应该是想取“傻帽脸”的谐音(www.e993.com)2024年10月31日。电击杀冒脸是一个来自31世纪平行宇宙的反派,使用偷来的钢铁侠战甲进行战斗。被银河护卫队击败后,他被改造成为了机械人,然后又取了个烂大街的反派名字—过度杀戮(Overkill),最后还是死于银护手下。23、永恒天神...
揭秘《银河护卫队》翻译过程:8道工序层层把关
前期准备:迪士尼提供英文对白台本、名词中译表《银河护卫队》于10月10日在内地上映,贾秀琰在6月底得知自己将作为该片的翻译,进行了一些准备工作。“我看了贴吧,通过网络对这个故事和里面的人物进行了深度了解。其实了解影片背景是必须的,绝不会存在什么都不看、不去了解就直接开始翻的情况。”...
“贾老师”神翻译《银河护卫队》 小伙伴们再也不嘲笑台湾腔翻译了
《银河护卫队》在网络上又因为翻译质量问题引起了一片吐槽声,喜欢在译制片里插入“存在感”极强的诗词和奇怪译名的翻译“贾老师”(贾秀琰)又为网友们增加了不少段子,比如把古英语“地球”翻译成“特蓝”,把“指挥官”叫做“兵长”……有这样一位“神翻译”,简直让人不好意思再去调侃“台湾同胞,再说自己翻译好...
《银河护卫队》字幕惹争议 网友指责翻译人员
道:“贾秀琰,女,译制片杀手,自2011年年底至今始终流窜‘作案’,惨遭其黑手的译制片有《环太平洋》《饥饿游戏2》以及《银河护卫队》等。贾秀琰翻译的故事,远远不及以上两行字。”对于字幕翻译引发的争议,贾秀琰表示自己并没刻意追求什么效果,只是希望能做出好玩的翻译,让观众感受幽默感,对于正剧她则不会这么翻译。
《银河护卫队》翻译被批业余:把笑点几乎翻译没了
正在热映的漫威电影《银河护卫队》只用3天时间就在国内取得近两亿的票房,然而该片的翻译贾秀琰则再次成为众矢之的。这位曾经翻译过《黑衣人3》、《环太平洋》和《饥饿游戏2》等大片的幕后工作人员,屡屡被观众吐槽翻译水平业余,更被戏称为“译制片杀手”。