我埃及人,在埃及当中文导游,虽已婚有四个孩子,仍难忘中国女友
我学习很认真,书读了不少。暑假就背诵经典,或者和姐妹们一起玩儿。但是埃及的一些文化和风俗习惯会约束我,这个不能做,那个也不能做,让我感觉很没有自由。高中毕业后我考入埃及艾资哈尔大学学习机械专业。大学的时候,我的成绩非常好,每次考试都是前三名。我在大学期间还学习了英文和中文。但我觉得那时学习中...
翻译:辽宁双外援非常职业不挑剔 看NBA学习提高
翻译是外援和教练之间的“桥梁”,虽然英语和汉语的互译对于翻译来说是小事一桩,但是在比赛过程中教练和球员难免会出现意见不统一的时候,这也是考验翻译的应变能力和经验的时候。“比赛中肯定有急躁的时候,比如说在落后时的一次失误或者处理球不得当,教练会带着一点儿火气去说,但是这个时候我就会以中立的态度进行传达,...
我为什么推荐你用China Daily学英语?(文创免费送)
练听力、背单词、记短语、分析句子结构、打磨翻译、跟读练习发音、模仿写作……英语学习涉及的每一个环节,你都可以在学习ChinaDaily精读计划课程时得到练习。在产品功能方面,ChinaDaily精读计划一直不断完善:一键复制全文、点击查词、音频倍速切换、一键翻译、单词本、记笔记...实现便捷阅读,高效学习。开学季活动...
72年中日招待会,周斌翻译出错,周总理却没批评:我看着不是错误
“我一生从事中日翻译工作,迄今为止,参加一小时以下的中日翻译近10000次,两小时以上的中日翻译约6000次,过去十年来发表有关中日关系史的演讲200余次。中日翻译,意味着中日有交流、交涉、谈判的需要。通过这个工作,我与日本各界要人都有接触,其中担任过首相的就有20多人。”周老曾亲历过中日关系恢复的进程,并有...
汉学家柯夏智:从诗歌译本看到更丰富的中国
他从2002年以来就没有英译本,所以我要把他所有的新作都翻译出来。但他02年之前的诗已经有别的英文版本。作为译者,我看中文的诗,没准儿我喜欢,没准儿我不喜欢,没准儿我没太大感受,但我翻译完了以后才能明白,原来我喜欢这首诗,我不喜欢这首诗,或者是这首诗我作为译者还没有完全掌握好。因此我把多多的...
读China Daily,看新闻学英语!
还有学英语的拦路虎——长难句解析,不仅有图示,老师还会帮你分析句子的每一个成分(www.e993.com)2024年10月25日。特别是很容易被忽略的文章标题,都是外籍专家提炼撰写,知识点满满,但自己读很容易忽略。同学们可以试着翻译一下哦,感受一下用词的精准。??Bridesmaids-for-hirebusinessbooms...
优惠即将结束丨精读China Daily,学英语送会员
还有学英语的拦路虎——长难句解析,不仅有图示,老师还会帮你分析句子的每一个成分。特别是很容易被忽略的文章标题,都是外籍专家提炼撰写,知识点满满,但自己读很容易忽略。同学们可以试着翻译一下哦,感受一下用词的精准。??Bridesmaids-for-hirebusinessbooms...
逝者|学贯中西,能兼著译,哈姆雷特有余音 柳絮才华,林下风气,奥菲...
跟“奶奶”学德语可以用三个词来形容:舒畅、愉悦、充实。她拒绝中国人学英文惯常的那种教育模式(甚至能感受到她对此有所抵制),每一次课后,她不会问我:“知识点都记住了吗?”而是会问:“感觉自己德语说得流畅吗?”每当聊及有关中国教育,李老师总说:“别的我不知道,但中国人教外语总是重在让学生‘抄’‘背...
上海版权走出去,三本好书入选今年“上海翻译出版促进计划”
据悉,英文版《庄子百句》的译者托尼·布里森为前英国外交官,曾在香港大学邓志昂中文学院学习汉语,翻译过马原的《西海的无帆船》、王周生的《生死遗忘》和钱宁的《新论语》等多部作品。金泰关韩语版《中国译学史》的译者金泰关1981年毕业于韩国延世大学中文系,1997年在中国华东师范大学中文系获得博士学位,现任韩国...
我乌克兰人,在中国读研、学相声,感恩为留在中国做出的每个决定
其实,美国教师不太会说俄语,他需要有翻译。因为我从小很喜欢与人交流,喜爱社交、聊天,也喜欢各种不同的外国文化,这促使我想要与美国教师交谈的想法。于是,我开始疯狂地学习英语。很奇妙的是,我上午刚学到的单词,到了晚上就能用到了。我的英语进步特别快,而且又会说俄语,所以美国老师请我当他的翻译,这让我深刻...