上海应用技术大学2025考研招生入学考试大纲:翻译基础(英语)
《翻译基础(英语)》考试大纲一、考试目的翻译基础(英语)考试是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。二、考试性质及范围本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇...
有了人工智能,该怎么学外语
比如,你可以说:‘这是一篇把英语当作外语来学习的学生写下的习作,请你作为一位英语老师来修改这篇文章。’而就像我们平时提倡学生修改作文应该有若干版改稿,每一版有不同的修改重点一样,你也可以让ChatGPT每一轮修改中针对不同问题,如论点、论据、语法、词汇、语篇结构等等。”不仅英语学习可以从ChatGPT的使用中...
自学的英语二大概需要背多少词汇?有什么技巧?
4、注重阅读理解:阅读理解是英语二考试的重要部分,要注重提高阅读理解能力。在平时练习中,要多读英文文章,提高阅读速度和理解能力。5、练习翻译和写作:翻译和写作是英语二考试的难点,需要重点练习。可以通过翻译英文文章、写日记或作文等方式来提高翻译和写作能力。以上是关于自考的相关内容,考生可以此作为参考,具体...
悼念叶嘉莹先生|“是以诗词慰平生,足矣”
你要做到如此,一定要学习“蟹行文字”,也就是螃蟹爬一样的横行文字,这指的就是英文。那时候中文都是直着写,英文是横着写的。这对我后来治学影响非常大。后来我结婚南下,临别之际,顾随老师写了一首《送嘉莹南下》给我:食荼已久渐芳甘,世味如禅彻底参。廿载上堂如梦呓,几人传法现优昙。分明已见鹏起...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
外交学院中国语言文化学院教师向道华认为,翻译时应该考虑文化内涵的因素。他认为,英文单词“sheep”(绵羊)更符合中国传统文化中羊温顺,甚至有点柔弱的形象。■如何用英语介绍十二生肖?十二生肖:Chinesezodiacsigns鼠:rat牛:ox虎:tiger兔:rabbit龙:loong...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!_河北...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!视频来自新华社甲辰龙年到很多网友晒出龙年活动照片其中有一个有趣的现象很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
在一位对中国古诗词有深厚研究的西方学者眼中,唐诗宋词美在何处?将中国古诗词译成英文有何挑战?加拿大知名汉学家、翻译家王健(JanWalls)近日在大温哥华地区素里市(Surrey)接受中新社“东西问”专访,分享他对中文之美的感受。现将访谈实录摘要如下:
学英语刚需!带娃学英语3年了,才发现这笔钱花得真值~
不认识的汉字扫一扫,直接学拼音、书写、部首、结构,重要知识点一目了然。学习古诗文时,一扫标题可以知道作者介绍、诗文朗读、诗词释义、诗词赏析等等……这真的非常造福老母亲,再也不用费劲巴拉找翻译了。对了,它还能:练口语,中高考同源技术批改英语作文...
考研学科教学英语的参考科目
2.《英汉翻译教程》张培基主编的这本教材是考研英语翻译方面的经典教材,对于翻译理论和实践都有很好的介绍。通过学习这本教材,可以提高翻译能力,为考试打下坚实的基础。3.《新编英国文学选读》罗经国编注的这本教材是考研英语文学方面的必备读物,涵盖了浪漫主义至20世纪时期的文学作品。通过阅读这些文学作品,可以...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
《讲义》集中呈现了林语堂的翻译思想,之所以取得如此高的成就,除了林语堂精通英文、有着丰富的翻译实践经验外,还与他的作家身份和学术造诣密切相关:作家身份使他对翻译的创造性、艺术性、人文性以及心理、体验等有着深切感悟,从而避免了逻各斯主义译论的偏颇;而语言学上的高深造诣,不仅使他能把内心体悟上升到理论高度并...