2025年中国石油大学英语翻译基础硕士研究生入学考试大纲已公布
《英语翻译基础》是翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的专业基础课考试科目,其目的是考查学生是否具备进行MTI学习所要求的翻译基础。《英语翻译基础》要求考生具有较好的文学修养,具备中外文化传播、科技翻译、公共服务翻译(含法律翻译、商务翻译等)等领域的基础性背景知识,掌握中英双语在选词、造句、谋篇方面的异同,...
西安翻译学院校领导带队开展2024年秋季学期开学工作检查
和谐的校园环境,8月31日上午,西安翻译学院执行董事、校长崔智林,党委书记、督导专员栾宏,分别带领党政办公室、教务处、宣传部、学生处、基建处、保卫处、后勤集团等部门负责人,深入东、西校区重点场所、重点部位、重要领域,开展了一次全面而细致的开学工作检查。
外国人可以申请新加坡政府小学吗?入学有什么条件?
除了小学一年级直接入学外,从二年级开始,外国人想要进入政府学校,就需要参加AEIS考试,小学阶段从二年级到五年级可以参加,六年级不设插班考试。通过AEIS考试的学生将由新加坡教育部分配至有名额空缺的政府学校里。新加坡的政府学校由教育部统一监管,政府学校采用精英教育,学校的课程是由剑桥课程改编而来,以华语和英语作为...
因获奖感言用英文发言,世界冠军陈芋汐遭网友质疑
其实这一点倒是有点大题大做了,毕竟全场比赛不管是比赛结束后的获奖感言还是其他时候,陈芋汐一直都是讲英文的,毕竟是在国外,用英文沟通也减少很多问题。换句话说懂英文的中国人基本遍地是,但是懂中文的外国人可是少之又少,万一双方你不懂我,我没搞懂你,出了笑话,那可就不是陈芋汐说英文这么简单了。再者从另外...
可线上考试,立即入学!免考AEIS,入读新加坡政府体系
疫情期间大量的居家学习时间,反而让小王有大把时间静下心看书了,我买了很多英文书给他读。刚开始读的时候挺吃力的,因为很多单词小王都不认识。他就会搭配着电子词典和其他翻译网站,把不会的单词多渠道检索后标注在英文书上。通过大量的阅读,他学英语的任督二脉,好像一下子就打开了。
吴亮平:为毛主席和斯诺当翻译,是最早向世界宣传介绍毛主席的人
就这样,吴亮平把斯诺的问题转述给毛泽东,又把“毛泽东柔和的南方方言译成英语”传达给斯诺(www.e993.com)2024年9月24日。关于毛泽东个人经历部分,斯诺按照毛泽东的要求整理成文,由黄华译成中文,经毛泽东审阅和修改后,退给斯诺。采访历时十几天,自始至终都是吴亮平担任翻译,校稿也是他亲力亲为。1936年,斯诺前后3次采访毛泽东,皆由吴亮平任翻译。
专访85岁冯志伟教授:一个北大中文系学生的机器翻译之梦
1957年,冯志伟在1954年的《纽约时报》上了解到美国乔治城大学(GeorgetownUniversity)成功进行俄英机器翻译实验的消息。那是一个小女孩在IBM701计算机上表演机器翻译的报道,小女孩只输入了两个俄语句子,对应的两个翻译之后的英语句子马上就从计算机中输出出来。
建议开学设置冷静期?围观北大牛津超难开学考:冷静了,透透的
这不,由现北大副校长任羽中主编,北京大学校刊编辑部编辑的《为国选士》,收录了1917-1948年老北大的招生考试题目。原来,当年的北大,不光考国学,也考英语、数学、地理、历史、理综,有时还考伦理学、博物学、公民意识。既接地气又不失高远,主打一个全面,不愧是“为国选士”啊!北京大学1917年预科入学试题...
“高考”可以直接翻译成“Gaokao”吗?
但是,我们还需要知道“高考”的官方英文翻译,那就是NationalCollegeEntranceExamination,简称为NCEE。其实,“高考”翻译成“Gaokao”不算错,但也不完全正确,这里有个处理方式需要我们学习。来一起看看外刊例句吧。MediashineaspotlightonChina'snotoriouslytoughuniversityentranceexamasmillionsof...
初高中学生想升学必看!香港大学本科申请条件及申请攻略揭秘。
2024年港大在内地本科生入学申请截止日期为2024年6月28日中午12点整。录取通知将于2024年6月下旬至7月7日间于港大网上申请系统中发放。接受香港大学录取后,申请者将不再参加内地高招录取程序。平时成绩优异;曾获竞赛类奖项或学科特长,例如:奥林匹克竞赛、国家级/省级/市级学科竞赛、英文竞赛、写作竞赛、发明专...