新加坡人力部:提供奖学金、助学金和企业资助,让年轻人从中受益
2024年3月6日,新加坡国防部兼人力部高级政务部长扎吉哈,回答议员有关如何协助年轻人学习以及就业的议题。点击视频观看详情:以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:扎吉哈先生:主席,我想回答安迪先生刚才提出的第二个问题。多年来,我们很幸运地得到了企业的支持,因为社会发展理事会(Mendaki)一直专注于教育工作。
为何汉译大家霍译《红楼梦》被誉为当代最好的英文译著之一?
『编者案:由英国汉学家、红学家霍克思翻译的《红楼梦》是英语世界出版的第一部完整的《红楼梦》译本,为了专心翻译《红楼梦》,霍克思耗费十年心血、不惜辞去牛津大学教职。此次出版的《<红楼梦>英译笔记》是霍克思当年在翻译《红楼梦》时所做的笔记与部分草稿。』《红楼梦》的文学价值以及成就早已为世界学者所公认,...
留英访谈:为奥运冠军同声传译
她目前攻读中-英翻译硕士(MAChinese-EnglishTranslationandInterpreting)。单竞缇在接受BBC英伦网专访时谈到在埃塞克斯大学学习的感受以及为奥运冠军当翻译的心得体会。子川:你在中国对外汉语本科毕业,为什么来到英国读翻译硕士?单竞缇:因为我本身特别热爱中文和英文这两种语言,而我本科的英文内容比较少,觉得比较遗...
病了一个月,我想明白了四件事|滑雪|翻译|快乐|疯狂|贾玲_网易订阅
这句话的英文是:ifyoudon'tprioritiseyourlife,someoneelsewill.它来自这本书《essentialism(本质主义)》。我在英国买的英文版,看到这句话的时候还是很受触动的。我和很多人聊天的开场白,已经从「吃了没」,变成了「最近忙不忙」,而得到的答案(不管是我还是对方),大概率都是「忙」。忙已经成了...
“我很喜欢中国,我想让更多人了解中国”
他拍摄的视频,有中文、有英文、有法文,短小有趣。有的是介绍自己的学习状态、学校风景、美食;有的是介绍中国的美丽乡村,他甚至能清楚地区分上海郊区奉贤区、嘉定区和崇明区。“中文启发了我的过去,影响着我的当下,也将塑造我的未来。”诺亚在现场朗诵了一段毛泽东的《沁园春·雪》,表情丰富、抑扬顿挫,“我很喜...
我,一个技术公司的普通行政,成了公司的 AI 产品专家
我很快也开始尝试在OpenAI官网上开发自己的GPTs,脑海里也有了一些面向大众的、有意思且简单的产品创意(www.e993.com)2024年7月27日。比如我想做一个「英文名的中国书法」产品,我在国外时,发现外国人特别喜欢毛笔写的英文名。如果他的英文名叫Nick,我给他翻译成尼克,再用毛笔给他写出来,老外就觉得很酷。大家对中国文化很感兴趣。
汉学大家霍克思《红楼梦》英译笔记出版
《红楼梦》的文学价值以及成就早已为世界学者所公认,20世纪70年代,企鹅出版社邀请英国汉学家、红学家霍克斯(DavidHawkes,1923-2009)翻译《红楼梦》,并列为企鹅出版社的古典丛书,该译本也成为英语世界出版的第一部完整的《红楼梦》译本。为了专心翻译《红楼梦》,霍克斯不惜辞去牛津大学教职。其中,霍克斯翻译了《红楼...
中国电视英语新闻20周年论坛暨首届全球新闻传播研讨会(一)
中国的翻译,学外语的,总的来说可以分成三大类,一类是善于教学,讲语法,英文一个on或者是at,可以潇洒写出一长篇散文,教出很多的英语学生。更多的是把外文翻译成中文,不管是经济的还是新闻性的,这部分人最多。我们接触国际靠什么,是靠这批人。还有一小部分翻译,是把中文翻译成外文,一个是我们对外传播事业的,不管是...
医疗跨界攀登者——刘平
1995年~2005年做“世界图书出版社(医学图书进出口业务)”社外兼职编辑,翻译大量英语杂志期刊、专著(英译中)征订前准备。提议组建、参加“世界图书出版社-医学读者俱乐部”,临床医生更快接受国外最新医学情报资料,做医学图书进入国内首位读者、写新书书评向业内读者市场推广。她珍惜难得的学习机会,阅读了500本...
李欧梵谈他的二十世纪和跨文化研究
佩索阿的《惶然录》(LivrodoDesassossego)当然早就有人翻译成中文了。我不懂葡萄牙文,学过一点法文,在大学时代还学过西班牙文,至今留下一点残余的记忆,葡萄牙文应该和西班牙文很接近。我手头有葡萄牙原文和英文译本,强迫自己对照阅读,心中默念葡文的原诗,用西班牙语的口音。当遇到有些词句看不懂,我依旧会读...