四六级翻译 | 丝绸之路
翻译中保留了“文化纽带”这一概念,用“culturalbridge”形象地表达丝绸之路在东西方文明交流中的作用,帮助读者理解其在历史和文化融合中的重要性。历史影响的延续:译文通过“playingasignificantroleintheblendingofworldcivilizations”展现了丝绸之路对全球文明发展的深远影响,强调了其作为连接不同文化的...
【甘快看】聚焦敦煌文博会|翻译助推敦煌文化走出去
成立于2014年的甘肃文化翻译中心,是设置在兰州城市学院的一所对外文化翻译传播机构。中心成立10年来,以文化传播推广为己任,系统开展中华优秀传统文化特别是敦煌文化以及丝绸之路经济带甘肃段文化的对外翻译与传播工作,此前完成了《丝绸之路石窟艺术》丛书《马蹄寺石窟》《文殊山石窟》《金塔寺石窟》《炳灵寺石窟》等多项...
义净法师著作被翻译成英文、法文、日文,对世界历史文化产生深远影响
特别是中印两大文明古国互相交流、互相影响,通过陆上丝绸之路与海上丝绸之路,共同铸就了西域文明与南海文明。义净大师是唐代由南海西行求法的代表人物,他所撰写的《大唐西域求法高僧传》《南海寄归内法传》先后被翻译成英文、法文、日文,是研究印度及东南亚佛教思想交通史的珍贵著作。他翻译的佛教经典也深深影响了整个...
讲座回顾 | 姚君喜:中国文化的全球传播:路径与内容
数字丝绸之路:当代的中国文化传播姚君喜教授以《黑神话·悟空》为例,展示了游戏和动漫如何成为传播中国文化的新途径。他强调,通过叙事而非直接说教,可以更有效地传播文化价值。姚君喜老师还特别提到,中国武侠小说在互联网上的英文翻译产生了极大的文化影响力,这反映出民间自主的文化传播方式非常具有吸引力。除此之外,“中...
人文高端论坛特辑 | 王子今:汉代丝绸之路上的“译人”
人文高端论坛特辑|王子今:汉代丝绸之路上的“译人”编者按在人类文明史上,翻译始终扮演着举足轻重的角色。对于中国文明而言,特别是自近世“西学东渐”以来,巨量西方学术思想论著的译介传入,深度参与并深刻影响了中华文化之演进。近十数年,“中华文化走出去”复受到高度重视和大力推动,《文史哲》国际版(英文版)...
天柱山杯第六届徽文化翻译大赛非指定赛题(译家翻译指导版)翻译
译家英语翻译与翻译竞赛获奖指导2024年08月27日11:16陕西黄梅戏HuangmeiOpera黄梅戏是中国五大戏曲剧种之一、中国首批国家级非物质文化遗产,被誉为“中国最美乡村音乐”(www.e993.com)2024年11月10日。TheHuangmeiOpera,oneofChina'sfivemajoroperas,isrecognizedaspartofthefirstnationalintangibleculturalheritage...
中俄文学学术研讨会在西安翻译学院举行
崔智林在开幕式致辞中表示,西安翻译学院始终坚持开放办学理念,积极响应国家共建“丝绸之路经济带”的战略布局倡议,于2016年成立俄语专业,并在西译成立了“新丝绸之路文化研究中心”,为打造高水平、宽领域、多层次的国际交流局面奠定基础。吴耀武指出,中俄两国在人才培养、科学研究、学科发展等领域不断聚力创新,期望通过...
缩小“数字鸿沟” 加快“数字丝绸之路”建设
中国积极推进数字基础设施互联互通,加快建设数字交通走廊,多条国际海底光缆建设取得积极进展,构建起130套跨境陆缆系统,广泛建设5G基站、数据中心、云计算中心、智慧城市等,对传统基础设施如港口、铁路、道路、能源、水利等进行数字化升级改造,“中国-东盟信息港”、“数字化中欧班列”、中阿网上丝绸之路等重点项目全面推进...
天柱山杯第六届徽文化翻译大赛汉译英文章(译家指导版)开篇句段
指定赛题汉译英文章(英语母语思维行文指导版)开篇翻译句段东晋诗人郭璞游历到今天安庆城这片面江依山的地方时,曾赞叹曰“此地宜城”。GuoPu,apoetoftheEasternJinDynasty,praisedandassertedthat"thisplacewasperfectfortheconstructionofacity"duetoitslocationbetweentheDab...
《丝绸之路中外医学交流文献丛书》首发 看中国医学典籍如何影响...
《丝绸之路中外医学交流文献丛书》由四川大学历史文化学院教授李勇先主编,由巴蜀书社和西南大学出版社联合出版。该丛书分为中朝卷、中日卷、中越卷、中西卷四辑,共计202册,集中收录朝鲜、日本、越南刊刻、钞录、校注的中医文献,中西医汇通文献、中国汉译西医文献,以及法国、德国、荷兰、波兰、英国、意大利翻译的...