GB 2099.7-2024 英文版/翻译版 家用和类似用途延长线插座 安全技
GB2099.7-2024英文版/翻译版家用和类似用途延长线插座安全技术规范家用和类似用途延长线插座安全技术规范1范围本文件规定了延长线插座的分类、主要技术参数、要求、标志、符号和说明书、检验规则,并描述了相应的试验方法。本文件适用于户内或户外使用的、家用和类似用途的延长线插座。本...
GB/T 32446-2024 英文版/翻译版 玻璃家具通用技术要求
按QB/T3826规定的方法进行,试件面积应大于100cm',连续喷雾24h。6.4.2玻璃喷墨、印刷装饰面硬度用具有相同功效的试验仪器(如图1所示),在(45士1)°的角度,材料为Q235的金属棒上施加750g的载荷,以近似于1mm/s的速度在玻璃装饰而上推动至少10mm,观察金属棒与玻璃的摩擦轨迹。6.4.3木制件表面按GB/T3324...
欣赏装饰艺术 品味文化异同
该机构保管有超过10万件物品,其中许多至今仍用于布置和装点法国的官方建筑。北京大学燕京学堂院长、翻译家董强表示,观众在欣赏法国家具和装饰艺术的过程中,自然会去思考和品味中法文化之间的异同,进而发现不同文化间更深层次的相同追求,这正是文明交流互鉴的体现。本次展览得到中国文物交流中心、法国驻华大使馆支持,...
野识推介276:“龙年”可不是Dragon Year! 那该怎么翻译?
loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译。早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成LeeHsienLoong。在我国古代传说中,龙角似鹿,头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛,是一种能行云布雨的神异动物,...
QC/T 780-2024 英文版/翻译版 摩托车散热器
QC/T780-2024英文版/翻译版摩托车散热器QCT780-2024英文版/翻译版摩托车散热器1范围本文件规定了摩托车散热器的要求和试验方法。本文件适用于采用水冷汽油发动机的摩托车和便摩托车用散热器(以下简称“散热器”)。2规范性引用文件下列文件中的内容通过文中的规范性引用而构成本文件必不可少的条...
亚马逊西班牙站用什么语言,亚马逊西班牙什么产品比较好
亚马逊西班牙站主要使用的语言是西班牙语,亚马逊支持多种语言,如果您选择的语言不是自己的母语,那么还需要考虑翻译的质量,确保错误的语言使用和翻译错误不会影响您的销售(www.e993.com)2024年9月30日。亚马逊西班牙站用什么语言亚马逊西班牙站主要使用的语言是西班牙语,亚马逊支持多种语言,包括英语、中文、德语、法语、西班牙语、意大利语等。因此,您...
安徽外国语学院_院校信息库_阳光高考
主要课程英语主干课程、国际贸易理论与实务、单证实务、电子商务、外贸函电、商务英语翻译、商务英语写作、日语、商务英语综合实训等学历:大学专科学制:三年专业名称:市场营销培养目标培养具有较强的国际营销理念,掌握现代营销技能的应用型人才,具有较好的英语水平,毕业后主要在涉外企事业单位从事产品销售、市场开拓...
文博日历丨听!这只来自法国的自鸣钟用《茉莉花》整点报时
乾隆年间,英国使团为贺乾隆八十大寿来到中国,其间偶然听到了《茉莉花》这首歌,并将其翻译成英文,收入游记《中国旅行记》中。游记发行后,《茉莉花》渐渐在欧洲流行了起来,几乎成为高贵华丽的自鸣钟报时的必备乐曲。铜镀金鸟音座钟演奏的《茉莉花》00:00...
专访| 张弛谈昆德拉:他令人尊敬,但他不是文化装饰品
老实说我是反感的。我们的当代文化“表演性”太强,包括谈昆德拉的文章也有很多谬误,昆德拉变得像一个文人装饰品,仿佛谈论昆德拉就证明一个人的文化水平,坐在星巴克里捧着一本《不能承受的生命之轻》曾经成了“文青必备”。我想昆德拉看到这个画面一定会皱眉头。
知行翻译:“小年”的三种英文表达,您觉得哪个更贴切?
《汉英大辞典》中,“offyear”是使用最为普遍的翻译,不过这个翻译并不贴切,因为“offyear”在英文解释中表示“非大选年”,后被国人转义为“小年”,并且这个词汇在英文中还指郭叔,竹子的歉收年,从这里不难看出,“offyear”这个译法和小年传统习俗活动完全时风马牛不相及。