趁着龙年,“龙”的英文翻译,应该改正了!
有一种翻译是“loong”、“long”或者“lung”,我觉得很好。但这不是主流的翻译,应该想办法让其成为主流。覆言研究了一下,不知道是谁最先把中国龙翻译成了“dragon”。这大概是两三百年前的事情,已经不可考了,也不重要了。趁着甲辰龙年,我们应该做好外宣工作,让更多的外国人知道,中国龙与西方龙的区别。
故城几多变 北庭吹新风——北庭故城遗址在文化遗产传承、保护和...
为充分利用北庭故城的历史文化资源,近日,吉木萨尔县拟定了“夜游北庭”项目,通过在故城内设置的情景剧目、文艺表演、传统文化技艺展示、全息互动投影沉浸式体验等方式打造的故城多彩的“夜”,计划推出的夜游线路设置为:故城南门—东门—北门—西门—北庭高昌回鹘佛寺遗址博物馆。参加2024吉木萨尔天山马拉松比赛的选手们跑进...
北京城市副中心、三大建筑英文怎么说?标准答案来了
以标准高为要义,参考党的十九大、二十大报告及政府工作报告等党政文献英译本,结合通州区历史文化实际进行英文释义,并邀请北京市翻译协会、中国公共政策翻译研究院等专家团队精敲翻译文法,力争做到语义准确畅达、简明优雅。在北京市政府外办语言环境处的指导和支持下,《北京城市副中心关键词英文译法》最终以汉英对照的形...
《中国考古报道》:做好考古与大众之间的“翻译”工作
”邢维说,“我们的节目应该更像一个优秀的翻译,把历史的语言翻译成今天的语言,把历史的故事翻译成今天的故事,通过影像技术、大数据的加持,用心去挖掘历史里的闪光点。”(本文来自澎湃新闻,更多原创资讯请下载“澎湃新闻”APP)
重温“和平潍坊”创建路:远赴多国调查,历时6年翻译“血泪史”
翻译《中国逃亡记》挖掘潍县人救侨民历史2009年,潍坊护理职业学院英语教师崔书田因筹建校史馆而得以结识《广文校谱》作者韩同文,韩同文说自己家里有一本英国人狄兰写的《中国逃亡记》英文版,里面详细记录了狄兰在中国被关押在潍县集中营内的往事。作为一名潍县集中营历史的研究爱好者,韩同文一直想要读懂里面的...
北京城市副中心、三大建筑英文怎么说?副中心发布关键词英文译法
以标准高为要义,参考党的十九大、二十大报告及政府工作报告等党政文献英译本,结合通州区历史文化实际进行英文释义,并邀请北京市翻译协会、中国公共政策翻译研究院等专家团队精敲翻译文法,力争做到语义准确畅达、简明优雅(www.e993.com)2024年11月24日。在北京市政府外办语言环境处的指导和支持下,《北京城市副中心关键词英文译法》最终以汉英对照的...
这8天,新疆成了我们共同的故乡
一路走来,意大利翻译家李莎敏锐地发现,无论是博物馆敬业的讲解员,还是交河故城讲述历史遗迹的年轻导游,抑或是制作乐器的工人,英吉沙县阿迪力瓦孜艺术传承中心表演杂技的男孩女孩们……无一不流露出认真、热情的气质。“一个人最怕的是英雄无用武之地,而新疆是一个让英雄有用武之地的地方,他们都是我的英雄,值得我...
??福地怀化 开放向海③ | 屈子行吟在溆浦 楚辞风靡全世界
屈原在溆浦行吟遗址多达26处。明月洞,传说是屈原在溆浦的主要居住地。“屈原的26首传世诗篇至少有18首是在明月洞创作的。”舒新宇介绍。在飞瀑的一边,有几亩空地,空地的悬崖下,是一座无瓦遮盖的“神忠庙”,传说当年屈原在这里结识了两个女巫。他听她们唱巫歌,看她们跳祭祀的舞蹈、扮演山神山鬼的表演。于是,...
丝路瑰宝见证文明融合之美
“展览中展出的文物正是文化交流中的‘翻译’。”策展人劳拉·韦格说,“通过展出一系列不同历史时间段、不同国家的文物,展现材料、图案、造型等文化艺术元素是如何在东西方之间传播的。”劳拉·韦格最“偏爱”的展品是一组蒙古金织锦风格的织品碎片,它们来自13世纪中亚地区。令人称奇的是,从这些曾经被用作地毯、...
一周文化讲座|今天,让我们谈谈抑郁|作家|文学|梁永安|主讲人|出版...
4月26日下午,我们邀请到《高启:诗人的穷途》的译者、北京师范大学文学院副教授颜子楠做客上海图书馆东馆,畅谈翻译本书的思考,也由此分享关于高启、关于牟复礼、关于“微历史”书写以及海外汉学的种种理解。上海|春天就是一声“Flush”!——伍尔夫《弗勒希》分享会...